ويكيبيديا

    "الاحتياجات أساساً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las necesidades obedece principalmente
        
    • las necesidades se debe principalmente
        
    • los recursos se debe principalmente
        
    • de las necesidades obedece fundamentalmente
        
    • necesidades se deben principalmente
        
    • las necesidades se debe en gran parte
        
    • necesidades obedecen principalmente
        
    • necesidades se refieren principalmente a
        
    • las necesidades obedece fundamentalmente a
        
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a la reducción de las compras de equipo de comunicaciones en 2007. UN 45 - ونجم انخفاض الاحتياجات أساساً عن انخفاض اقتناء معدات الاتصالات في سنة 2007.
    La disminución de las necesidades obedece principalmente a una reducción de los costos de almacenamiento y refrigeración con arreglo al nuevo contrato marco para el suministro de raciones. UN 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى انخفاض تكاليف المستودعات والتبريد وفقاً لنظام العقد الجديد لحصص الإعاشة.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a la reposición de suministros médicos. UN 57 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تجديد مخزون اللوازم الطبية.
    El aumento de las necesidades se debe principalmente a las tasas por las licencias de los programas informáticos y sistemas operativos adquiridos en 2006. UN 47 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى رسوم تراخيص البرامجيات ونظم التشغيل المتصلة بالاقتناء في عام 2006.
    La reducción de los recursos se debe principalmente a: UN ويُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى ما يلي:
    El aumento de las necesidades obedece fundamentalmente a la adición de 59 puestos de Voluntario de las Naciones Unidas de contratación internacional solicitados para el ejercicio 2010/11, 35 de los cuales prestarán apoyo a la Dependencia de Administración de Locales. UN 190 - تعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى الإضافة المقترحة لـ 59 وظيفة مطلوبة للفترة 2010/2011 لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين، منها 35 وظيفة ستقدم الدعم إلى وحدة إدارة المرافق.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al incremento de los costos garantizados de alquiler y funcionamiento de los helicópteros. UN 75 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى ارتفاع التكاليف المضمونة لاستئجار الطائرات العمودية وتشغيلها.
    La reducción de las necesidades obedece principalmente a la adquisición de un menor número de vehículos nuevos. UN 143 - نجم انخفاض الاحتياجات أساساً عن انخفاض اقتناء المركبات البديلة.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a que el transporte del equipo de propiedad de las Naciones Unidas hacia el interior se efectuará mediante un contrato de logística firmado con un tercero. UN 207- تعزى زيادة الاحتياجات أساساً لتوفير النقل الداخلي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة عن طريق عقد لوجستي مع طرف ثالث.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la sustitución de los 12 generadores existentes por haberse puesto fin al contrato con el proveedor de generadores y ser, por tanto, imposible conseguir piezas de repuesto en el futuro. UN 73 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى استبدال 12 وحدة من المولدات الكهربائية نظراً إلى فسخ العقد مع مورّد المولدات الكهربائية، وبالتالي سيتعذر الحصول على قطع غيار في المستقبل.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente a la propuesta de adquirir nuevos equipos médicos necesarios para salvar vidas humanas, de conformidad con el refuerzo de la seguridad de la Misión en el Afganistán. UN 247 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى الاقتناء المقترح لمعدات طبية لإنقاذ الحياة امتثالا للتحسينات الأمنية للبعثة في أفغانستان.
    El aumento de las necesidades obedece principalmente al aumento del precio del combustible de aviación de 0,632 dólares por litro en el año anterior a 0,762 dólares por litro. UN 50 - تعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى زيادة في سعر وقود الطيران من 0.632 دولار لكل لتر في السنة السابقة إلى 0.762 لكل لتر.
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que se ha encontrado a un proveedor de uniformes más económico y a que han bajado las comisiones bancarias. UN 51 - ويعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى التعرف على مصدر أرخص للزي الرسمي وانخفاض الرسوم المصرفية. البرنامج الإعلامي
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a que la Misión no compró vehículos de reemplazo. UN 90 - يعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى عدول البعثة عن اقتناء مركبات بديلة.
    La disminución prevista de las necesidades se debe principalmente a que a partir de julio de 2011 se dejó de utilizar un avión UN يُعزى الانخفاض المتوقع في الاحتياجات أساساً إلى وقف استخدام طائرة واحدة من الطائرات الثابتة الجناحين في تموز/يوليه 2011
    La disminución de las necesidades se debe principalmente a la reducción en las compras de vehículos nuevos y a los menores gastos de conservación respecto de las adquisiciones recientes. UN 41 - ونجم انخفاض الاحتياجات أساساً عن انخفاض شراء المركبات الجديدة وانخفاض تكاليف الصيانة التي تتطلبها المقتنيات الحديثة.
    El incremento de las necesidades se debe principalmente a los gastos propuestos para operaciones de helicópteros durante un año entero, mientras que en el año anterior correspondían a seis meses. UN 43 - ونجمت زيادة الاحتياجات أساساً عن الإنفاق المقترح على الطائرات ذات الأجنحة الدوارة لسنة كاملة، بالمقارنة مع ستة أشهر في الفترة الماضية.
    El aumento de los recursos se debe principalmente a la propuesta de incluir en la flota aérea de la Misión un nuevo avión y dos nuevos helicópteros y sus gastos de funcionamiento y al aumento del precio del petróleo. UN 314 - وتعزى زيادة الاحتياجات أساساً إلى اقتراح دمج طائرة إضافية ذات أجنحة ثابتة وطائرتين إضافيتين بأجنحة دوارة ضمن الأسطول الجوي للبعثة، وإلى التكاليف التشغيلية المرتبطة بذلك، وزيادة سعر النفط.
    La reducción de las necesidades obedece fundamentalmente a que la nueva estructura propuesta para la División de Investigaciones reduciría las necesidades para viajes al aumentar la presencia de investigadores en las operaciones de mantenimiento de la paz y las oficinas regionales de investigaciones. UN 563 - ويُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى اقتراح إنشاء هيكل جديد لشعبة التحقيقات، مما سوف يؤدي إلى خفض الاحتياجات من السفر نتيجة لزيادة وجود المحققين في بعثات حفظ السلام ومكاتب التحقيق الإقليمية.
    Las menores necesidades se deben principalmente a la reclasificación de los créditos solicitados para el arrendamiento de fotocopiadoras, que en la propuesta presupuestaria actual pasó al objeto de gastos " instalaciones e infraestructura " . UN 78 - يرجع انخفاض الاحتياجات أساساً إلى إعادة تصنيف الاعتماد المرصود من أجل استئجار آلات النسخ التصويري فيما يتعلق بالإنفاق على المرافق والهياكل الأساسية المرتفعة الجودة في اقتراح الميزانية الحالي.
    El aumento de las necesidades se debe en gran parte al uso de la escala revisada de sueldos aplicable al personal internacional y a la inclusión, de conformidad con la resolución 65/248 de la Asamblea General, de las disposiciones relativas a los gastos de viaje del marco de descanso y recuperación para el personal internacional entre Pristina y el lugar de descanso y recuperación designado (Liubliana). UN 45 - تُعزى الزيادة في الاحتياجات أساساً إلى تنقيح جدول مرتبات الموظفين الدوليين، وإدراج مخصصات، عملاً بقرار الجمعية العامة 65/248، لتكاليف السفر المتكبدة في إطار الراحة والاستجمام للموظفين الدوليين لدى تنقلهم فيما بين بريشتينا والوجهة المقصودة (ليوبليانا، سلوفينيا).
    Las menores necesidades obedecen principalmente al aplazamiento de la sustitución del equipo de comunicaciones. UN ١30 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساساً إلى تأجيل استبدال معدات الاتصالات.
    Las mayores necesidades se refieren principalmente a la primera etapa del plan de San Vito. UN 17 - تتعلق الزيادة في الاحتياجات أساساً بالمرحلة 1 من خطة سان فيتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد