ويكيبيديا

    "الاحتياجات الإضافية البالغة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las necesidades adicionales de
        
    • las necesidades adicionales por valor
        
    • necesidad adicional de
        
    • necesidades adicionales por un
        
    • recursos adicionales de
        
    • suma adicional de
        
    • esas necesidades adicionales de
        
    • gastos adicionales por valor de
        
    • recursos adicionales por valor de
        
    • adicionales se financien
        
    • las necesidades suplementarias de
        
    • recursos necesarios adicionales por
        
    • necesidades adicionales por valor de
        
    • necesidades adicionales por la
        
    • produjeron necesidades adicionales de
        
    En el anexo III del informe figura información detallada sobre las necesidades adicionales de 4,7 millones de dólares correspondientes a la sección 3. UN ويتضمن المرفق الثالث من التقرير معلومات تفصيلية عن الاحتياجات الإضافية البالغة 4.7 ملايين دولار في إطار الباب 3.
    Para sufragar las necesidades adicionales de 4.490.400 de dólares se consignarían fondos en las secciones del presupuesto que se indican en el cuadro 4 infra. UN 22 - وستنشأ الاحتياجات الإضافية البالغة 400 490 4 دولار في إطار بابي الميزانية وفق ما يوجزه الجدول 4 الوارد أدناه.
    las necesidades adicionales de 245.200 dólares obedecen principalmente al aumento de los viajes dentro de la zona de la Misión. UN 102 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 200 245 دولار أساسا إلى زيادة مخصصات السفر داخل منطقة البعثة.
    programas figura información sobre las necesidades adicionales, por valor de 12.872.300 dólares, relacionadas con gastos imprevistos y extraordinarios, que están comprendidos en las disposiciones de la resolución de la Asamblea General. UN 6 - وترد في الفقرات من 7 إلى 9 من تقرير الأداء معلومات عن الاحتياجات الإضافية البالغة 300 872 12 دولار ناجمة عن المصروفات غير المتوقعة والاستثنائية التي تندرج ضمن أحكام قرار الجمعية العامة.
    las necesidades adicionales de 16.436.500 dólares representan un aumento del 10,7% respecto de la consignación inicial. UN وتمثل الاحتياجات الإضافية البالغة قيمتها 500 436 16 دولار أمريكي 10.7 في المائة زيادة على الاعتماد الأولي.
    Los párrafos 9 a 11 del informe se refieren a las necesidades adicionales de 2,8 millones correspondientes a los gastos imprevistos y extraordinarios autorizados con arreglo a las disposiciones de la resolución 52/223 de la Asamblea General. UN 10 - وتتناول الفقرات من 9 إلى 11 من تقرير الأداء الاحتياجات الإضافية البالغة 2.8 ملايين دولار الناجمة عن النفقات غير المنظورة والاستثنائية التي تقع في إطار بنود قرار الجمعية العامة 52/223.
    Con respecto a los gastos de agua, electricidad, etc., cabe atribuir las necesidades adicionales de 243.000 dólares principalmente a la recepción tardía de las facturas del contratista local. UN وفيما يتصل بالمنافع، تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 243 دولار في المقام الأول إلى تلقِّي الفواتير من المقاول المحلي في موعد متأخر.
    las necesidades adicionales de 40,6 millones de dólares se refieren a decisiones de los órganos normativos. UN 11 - تتعلق الاحتياجات الإضافية البالغة 40.6 مليون دولار بالقرارات الصادرة عن أجهزة تقرير السياسات.
    las necesidades adicionales de 602.100 dólares corresponden principalmente a los recursos adicionales necesarios para servicios de reforma y renovación. UN 76 - تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 100 602 دولار، في المقام الأول، إلى ارتفاع الاحتياجات من خدمات الإصلاح والتجديد.
    Respecto de las necesidades adicionales de 33.200 dólares en la sección 22, que representan el costo de las dietas para 18 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, se aplicaría el procedimiento para la utilización y el funcionamiento de fondo para imprevistos. UN وأوضح أن الاحتياجات الإضافية البالغة ٠٠٢ ٣٣ دولار في إطار الباب ٢٢، التي تمثل بدل الإعاشة لثمانية عشر عضوا من أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري، ستعامل وفقا للإجراء المتبع في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    Respecto de las necesidades adicionales de 33.200 dólares en la sección 22, que representan el costo de las dietas para 18 miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, se aplicaría el procedimiento para la utilización y el funcionamiento de fondo para imprevistos. UN وأوضح أن الاحتياجات الإضافية البالغة 200 33 دولار في إطار الباب 22، التي تمثل بدل الإعاشة لثمانية عشر عضوا من أعضاء لجنة القضاء على التمييز العنصري، ستعامل وفقا للإجراء المتبع في استخدام وتشغيل صندوق الطوارئ.
    las necesidades adicionales de 734.100 dólares en relación con esta partida se refirieron primordialmente a gastos efectuados en relación con servicios por contrata para el reacondicionamiento de los equipos en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN 11 - تتصل الاحتياجات الإضافية البالغة 100 734 دولار تحت هذا البند، في المقام الأول، بنفقات متكبدة تحت بند الخدمات التعاقدية من أجل تجديد المعدات في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    las necesidades adicionales de 401.500 dólares para el transporte de equipo de propiedad de los contingentes obedecieron a que los gastos de repatriación fueron mayores de lo estimado. UN 12 - ترجع الاحتياجات الإضافية البالغة 500 401 دولار المتعلقة بنقل المعدات المملوكة للوحدات إلى ارتفاع تكاليف الإعادة إلى الوطن عن المقدر.
    7. En la sección 22 del presupuesto por programas para el bienio 2000-2001 no se han previsto fondos para sufragar las necesidades adicionales de 86.300 dólares en caso de celebración de un período de sesiones del Comité en Nueva York en vez de en Ginebra. UN 7- لم يخصص أي اعتماد في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2000-2001 في إطار الباب 22 لتغطية الاحتياجات الإضافية البالغة 300 86 دولار فيما يتصل بعقد دورة اللجنة في نيويورك بدلاً من جنيف.
    9. las necesidades adicionales de 179.400 dólares se debieron al aumento de los gastos para vehículos, que fue compensado en parte por gastos operacionales menores. UN 9 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 400 179 دولار إلى زيادة في النفقات المتعلقة بالمركبات، قابلها جزئيا انخفاض التكاليف التشغيلية.
    Parte de las necesidades adicionales de 337.300 dólares que se registraron en la presente partida se debieron a que los gastos de mejora de los alojamientos militares y las instalaciones de trabajo de la zona de amortiguación de las Naciones Unidas fueron superiores a los presupuestados. UN 11 - أدى ارتفاع تكاليف تحسين إقامة العسكريين ومرافق العمل في المنطقة العازلة للأمم المتحدة، عن التكاليف المدرجة في الميزانية إلى جزء من الاحتياجات الإضافية البالغة 300 337 دولار تحت هذا البند.
    En los párrafos 30 a 33 del informe sobre la ejecución del presupuesto se presentó información sobre las necesidades adicionales por valor de 28.028.700 dólares, resultantes de la aplicación de tasas de inflación revisadas. UN 12 - ويرد في الفقرات 30 إلى 33 من تقرير الأداء معلومات عن الاحتياجات الإضافية البالغة 700 028 28 دولار الناجمة عن تطبيق معدلات التضخم المنقحة.
    Las necesidades adicionales por un monto de 25.500 dólares se deben principalmente al aumento de las necesidades de gastos comunes de personal y a un aumento de la escala de sueldos a partir de octubre de 2004. UN 10 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 500 25 دولار أساسا إلى زيادة الاحتياجات في إطار التكاليف العامة للموظفين والزيادة في جداول المرتبات ابتداء من تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Las necesidades de recursos adicionales de 339.500 dólares se sufragarían con cargo al presupuesto por programas para el bienio 2008-2009. UN 17 - وستلزم الاحتياجات الإضافية البالغة 500 339 دولار في إطار الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Como se indica en la solicitud presupuestaria, la suma adicional de 1,9 millones de dólares correspondiente a comunicaciones se debe a la necesidad de adquirir y poner en funcionamiento 10 estaciones terrestres de comunicaciones por satélite que se instalarán en otros 10 puntos remotos, 2 enlaces de microondas y 212 radios portátiles adicionales que usará el personal militar y de policía adicional. UN 19 - وكما يرد في الميزانية المقدمة، تعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 1.9 مليون دولار تحت بند الاتصالات إلى الحاجة لشراء وتشغيل 10 محطات أرضية للسواتل سيتم تركيبها في 10 مواقع نائية إضافية، ووصلتين بموجات دقيقة، و 212 جهازا لاسلكيا محمولا إضافيا يستخدمه الموظفون المدنيون وأفراد الشرطة الإضافيون.
    Está previsto hacer todo lo posible por financiar esas necesidades adicionales de 1.086.500 dólares con los recursos disponibles aprobados para la sección 23 e informar al respecto en el segundo informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2010-2011. UN و من المتوقع أن تبذل جميع الجهود الممكنة لتلبية الاحتياجات الإضافية البالغة 500 086 1 دولار من الموارد المتاحة، المعتمدة في إطار الباب 23، والإبلاغ عنها في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2010-2011.
    La Comisión recomienda que se aprueben los recursos adicionales por valor de 86.000 dólares en la sección 11, que se imputarían al fondo para imprevistos. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على هذه الاحتياجات الإضافية البالغة 000 86 دولار في إطار الباب 11، باعتبارها نفقات تقيد على حساب صندوق الطوارئ.
    8. La Comisión Consultiva recomienda que la Asamblea General pida al Secretario General que los 110.000 dólares adicionales se financien con cargo a la consignación general de la sección 9, (Asuntos económicos y sociales) del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, y que informe de ello en su informe sobre la ejecución del presupuesto por programas en el bienio. UN 8 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام توفير الاحتياجات الإضافية البالغة 000 110 دولار في نطاق الاعتمادات المرصودة في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الأداء الذي يقدمه عن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين.
    las necesidades suplementarias de 461.000 dólares de esta partida se debieron a los gastos imprevistos de flete y otros gastos conexos relacionados con el despliegue y la repatriación de equipo de propiedad de los contingentes (476.200 dólares), pero se vieron compensadas, en parte, por el saldo disponible que se registró en el renglón de flete y acarreo comerciales (15.200 dólares). UN 22 - تُعزى الاحتياجات الإضافية البالغة 000 461 دولار في هذا البند إلى النفقات غير المتوقعة اللازمة للشحن وما يتصل به من تكاليف فيما يتعلق بنشر المعدات المملوكة للوحدات وإعادتها إلى الوطن (200 476 دولار)، وهو ما قابله بصورة جزئية رصيد غير منفق في بند الشحن والنقل التجاريين (200 15 دولار).
    19. Aprueba los recursos necesarios adicionales por la suma de 2.136.200 dólares de los Estados Unidos en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001; UN 19 - توافق على الاحتياجات الإضافية البالغة 200 136 2 دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001؛
    En el informe presentado a la Asamblea General figuran propuestas presupuestarias suplementarias para el bienio 2002-2003 en concepto de necesidades adicionales por valor de 57.785.300 dólares, según lo dispuesto en los párrafos 8 y 9 del artículo 3 del Reglamento Financiero. UN وقد أبلغت الاحتياجات الإضافية البالغة 300 785 57 دولار إلى الجمعية العامة كمقترحات تكميلية في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003، وفقا لأحكام القاعدتين الماليتين 3-8 و 3-9.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد