ويكيبيديا

    "الاحتياجات الإضافية الناجمة عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las necesidades adicionales resultantes de
        
    • las necesidades adicionales derivadas de
        
    • las necesidades adicionales debidas a
        
    • necesidades adicionales derivadas de la
        
    las necesidades adicionales resultantes de la inflación son de 103,8 millones de dólares. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن التضخم 103.8 مليون دولار.
    El Secretario General explica que se efectúa un examen detallado de la tasa de vacantes y los gastos efectivos de las secciones afectadas para determinar si se pueden absorber las necesidades adicionales resultantes de las iniciativas. UN ويوضح الأمين العام أنه يُجرَى استعراض مفصل للوظائف الشاغرة والأداء المتعلق بالنفقات في الأبواب ذات الصلة من أجل تحديد ما إذا كان يمكن استيعاب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن هذه المبادرات.
    Resumen de las necesidades adicionales resultantes de las resoluciones y decisiones aprobadas por el Consejo Económico y Social en su período de sesiones de 2014 UN موجز الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقرَّرات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته لعام 2014
    No obstante, la magnitud de las necesidades adicionales derivadas de los mandatos nuevos y ampliados no permite su plena absorción. UN ومع ذلك، فإن حجم الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الولايات الجديدة والموسعة لا يسمح بالاستيعاب الكامل.
    Se calcula que las necesidades adicionales derivadas de los aumentos de las primas del seguro médico ascenderán a 3,4 millones de dólares para el bienio 2002-2003. UN ومن المقدر أن الاحتياجات الإضافية الناجمة عن زيادات أقساط التأمين الطبي ستصل إلى 3.4 مليون دولار لفترة السنتين 2002-2003.
    Este mecanismo podría consistir en el establecimiento de una reserva que cubriera las necesidades adicionales debidas a fluctuaciones monetarias, inflación de los gastos no relacionados con el personal y aumentos estatutarios de los gastos de personal. UN ويمكن أن تتمثل هذه الآلية في إنشاء احتياطي يغطي الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تقلب أسعار العملات وتضخم التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين.
    Sin embargo, la magnitud de las necesidades adicionales resultantes de los mandatos nuevos y ampliados no permite absorber la totalidad de las necesidades. UN غير أن حجم الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الولايات الجديدة والموسعة لا يسمح بالاستيعاب الكامل.
    las necesidades adicionales resultantes de esas variaciones en relación con el franco suizo y el euro ascienden a 20,2 millones de dólares y 10,4 millones de dólares, respectivamente. UN 9 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 20.2 مليون دولار و 10.4 ملايين دولار على التوالي.
    las necesidades adicionales resultantes de las variaciones en relación con el franco suizo y el euro ascienden a 18,7 millones de dólares y 6,9 millones de dólares, respectivamente. UN 12 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 18.7 مليون دولار و 6.9 ملايين دولار على التوالي.
    las necesidades adicionales resultantes de los cambios respecto al franco suizo y el euro ascendieron a 93,3 millones de dólares y 5,3 millones de dólares, respectivamente. UN وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن التغيرات في أسعار الصرف بالنسبة للفرنك السويسري واليورو ما قدره 93.3 مليون دولار و 5.3 ملايين دولار على التوالي.
    las necesidades adicionales resultantes de los cambios con respecto al franco suizo y el euro ascienden a 49,5 millones de dólares y 1,4 millones de dólares respectivamente. UN 15- وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 49.5 مليون دولار و 1.4 مليون دولار على التوالي.
    El Secretario General propuso la absorción de las necesidades adicionales resultantes de mandatos nuevos y ampliados. UN ٤ - وقد اقترح الأمين العام استيعاب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الولايات الجديدة والموسعة.
    Se reasignaron fondos a la partida de personal civil para sufragar las necesidades adicionales resultantes de la revisión de la escala de sueldos del personal internacional a partir del 1 de enero de 2009. UN نقلت الأموال إلى بند الموظفين المدنيين بسبب الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تنقيح جداول مرتبات الموظفين الدوليين اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2009.
    las necesidades adicionales resultantes de los cambios con respecto al franco suizo y el euro ascienden a 93,3 millones de dólares y 5,3 millones de dólares respectivamente. UN 10 - وتبلغ الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تلك التغيرات في سعر صرف الفرنك السويسري واليورو 93.3 مليون دولار و 5.3 ملايين دولار على التوالي.
    En respuesta a esa petición, se indican en el anexo del presente documento las necesidades adicionales resultantes de las resoluciones y decisiones adoptadas por el Consejo en 2003 que deben financiarse con cargo a los créditos del presupuesto por programas para el bienio 2002-2003 y a las estimaciones del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2004-2005. UN واستجابة لذلك الطلب، ترد في مرفق هذه الوثيقة الاحتياجات الإضافية الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس في عام 2003 والتي ستمول من اعتمادات الميزانية البرنامجيـــــة لفترة السنتين 2002-2003 وتقديرات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة 2004 - 2005.
    las necesidades adicionales derivadas de las resoluciones y decisiones del Consejo de Derechos Humanos para las que no se han consignado fondos en el presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 se estiman en 1.733.100 dólares. UN وتُقدَّر الاحتياجات الإضافية الناجمة عن قرارات مجلس حقوق الإنسان ومقرراته، التي لم تُخصَّص لها اعتمادات في الميزانية البرنامجية للفترة 2008-2009، بنحو 100 733 1 دولار.
    No obstante, el Secretario General indica que la magnitud de las necesidades adicionales derivadas de los mandatos nuevos y ampliados en 2012 no permite absorber más sumas adicionales (A/C.5/67/15, párr. 4). UN غير أن الأمين العام أورد في تقريره أن حجم الاحتياجات الإضافية الناجمة عن الولايات الجديدة والموسعة في عام 2012 لا يسمح بمواصلة استيعابها (A/C.5/67/15، الفقرة 4).
    Ese mecanismo podría consistir en el establecimiento de una reserva que cubriera las necesidades adicionales debidas a fluctuaciones monetarias, inflación de los gastos no relacionados con el personal y aumentos estatutarios de los gastos de personal. UN ويمكن أن تتمثل هذه الآلية في إنشاء احتياطي يغطي الاحتياجات الإضافية الناجمة عن تقلب أسعار العملات وتضخم التكاليف غير المتعلقة بالموظفين والزيادات القانونية في تكاليف الموظفين.
    Las propuestas del Secretario General acerca de las medidas que ha de adoptar la Asamblea General con respecto a las necesidades adicionales debidas a los factores que se describen en los informes financieros figuran en el párrafo 20 del primer informe financiero y en la resolución que figura en el anexo IV de ese informe (A/57/481). UN وترد اقتراحات الأمين العام، بشأن اتخاذ الجمعية العامة إجراءات بصدد الاحتياجات الإضافية الناجمة عن العناصر المذكورة في تقارير الأداء، في الفقرة 20 وفي مشروع القرار الوارد في المرفق الرابع من تقرير الأداء الأول (A/57/481).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد