ويكيبيديا

    "الاحتياجات التعليمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • necesidades educativas
        
    • necesidades de educación
        
    • las necesidades educacionales
        
    • las necesidades de aprendizaje
        
    • las necesidades docentes
        
    • las necesidades en materia de educación
        
    • necesidad docente
        
    • las necesidades de enseñanza
        
    • particulares necesidades educacionales
        
    • las necesidades en materia de enseñanza
        
    • necesidades educacionales de
        
    Asimismo, está oficializada la Política y Normativas de Acceso a la Educación del Alumnado con necesidades educativas Especiales. UN وهناك بالمثل سياسات عامة ومبادئ توجيهية رسمية لحصول الطلاب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على التعليم.
    Número de estudiantes con necesidades educativas especiales UN عدد التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    :: Fortalecer la educación inclusiva y las políticas de integración escolar para las poblaciones con necesidades educativas especiales UN :: دعم شمول التعليم وسياسات دمج التلاميذ من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة ضمن المسار الرئيسي
    Sin embargo, debido al estado de pobreza en que vive el país, los esfuerzos realizados no consiguen satisfacer las necesidades de educación de la población. UN لكن بسبب حالة الفقر التي يعاني منها البلد، لم تفلح الجهود المبذولة في مواجهة الاحتياجات التعليمية للسكان.
    Desafortunadamente, faltan fondos para aplicar un enfoque integrador que satisfaga las necesidades educacionales y socioeconómicas. UN ولﻷسف، لم تتوفر اﻷموال اللازمة لتنفيذ نهج شامل لتلبية الاحتياجات التعليمية والاقتصادية والاجتماعية.
    vi) Formular y aplicar estrategias especiales para mejorar la calidad de la educación y satisfacer las necesidades de aprendizaje de todos. UN `6 ' تطوير وتنفيذ استراتيجيات خاصة لتحسين نوعية التعليم وتلبية الاحتياجات التعليمية للجميع.
    :: El proyecto salesiano ACRE, en Irlanda, ofrece capacitación en horticultura y jardinería a jóvenes con necesidades educativas especiales UN :: يقوم مشروع الساليزيان في أيرلندا بتدريب الشباب ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة على أعمال البستنة والحدائق
    La ley reconoce también el principio de integración y la atención especial a los alumnos con necesidades educativas especiales. UN ويعترف القانون أيضا بمبدأ دمج التلاميذ ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في المسار العام وإيلائهم اهتماما خاصا.
    La Autoridad Educativa Nacional velará porque esas necesidades educativas especiales no se conviertan en impedimentos para el acceso a la educación. UN وتحرص السلطة التعليمية الوطنية على عدم تحوّل تلك الاحتياجات التعليمية الخاصة إلى عوائق تحول دون الوصول إلى التعليم.
    Como en años anteriores, se atenderá a las necesidades educativas mediante la entrega de suministros y materiales escolares. UN أما الاحتياجات التعليمية فستعالج بتقديم اﻹمدادات والمواد المدرسية.
    Recomienda asimismo que las autoridades adopten las medidas oportunas para atender a las necesidades educativas específicas de los niños gitanos. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تتخذ السلطات تدابير ملائمة لتلبية الاحتياجات التعليمية الخاصة ﻷطفال أقلية الغجر.
    A continuación se publicó otro documento oficial sobre educación incluyente para atender a los niños con necesidades educativas especiales. UN وقد اتبع ذلك بالكتاب الأبيض بشأن التعليم الشامل لاستيعاب الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Se están construyendo nuevas escuelas en las zonas rurales a fin de atender a las necesidades educativas de los niños de esas zonas. UN ويجري تشييد مدارس جديدة في المناطق الريفية لتلبية الاحتياجات التعليمية لأطفال الريف.
    Debe prestarse especial atención a las necesidades educativas de las niñas y de los niños discapacitados. UN وينبغي مراعاة الاحتياجات التعليمية للبنات والأطفال المعوقين بصورة خاصة.
    A la par de estas restricciones, se continúan agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños con necesidades educativas especiales. UN ويتزامن مع هذه القيود، الأثر المتنامي للحظر على رعاية الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة.
    Además, se han creado bibliotecas de aldea para satisfacer las necesidades educativas y de información de la población rural. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت في القرى أيضا مكتبات لتلبية الاحتياجات التعليمية والإعلامية لسكان الريف.
    Aspectos básicos y estrategias de apoyo para el trabajo con padres de niños con necesidades educativas especiales, en el ámbito de jardín de niños. UN الجوانب الأساسية والاستراتيجيات الداعمة للعمل مع آباء الأطفال ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة في مرحلة الحضانة
    Está profundamente preocupado porque el Estado Parte no está en condiciones de subvenir a las necesidades educativas de los niños nómadas. UN وتشعر اللجنة ببالغ القلق لأن الدولة الطرف غير قادرة على تلبية الاحتياجات التعليمية لأطفال البدو الرحَّل.
    Mejorar el acceso a las oportunidades de enseñanza para los alumnos con necesidades de educación especiales UN تحسين توافر الفرص التعليمية للدارسين من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة
    Sin embargo, cuando hay un rápido crecimiento demográfico es más difícil atender a las necesidades educacionales. UN بيد أن تلبية الاحتياجات التعليمية تزداد صعوبة عندما يوجد نمو سكاني سريع.
    Las escuelas y el Gobierno se ocupan de las necesidades de aprendizaje de las niñas, las minorías visibles, los estudiantes indígenas y los estudiantes con necesidades especiales en todas las asignaturas. UN وتتولى المدارس والحكومة معالجة الاحتياجات التعليمية للبنات، واﻷقليات الظاهرة، والتلاميذ المنتمين للشعوب اﻷصلية، والتلاميذ الذين لديهم احتياجات خاصة في جميع المواضيع.
    a) Educación. Para atender las necesidades docentes de los repatriados y de otros sectores afectados de la población, será necesario: UN )أ( التعليم - حتى يمكن توفير الاحتياجات التعليمية للعائدين والسكان المعنيين اﻵخرين، يتعين القيام بما يلي:
    Su objetivo era abordar las necesidades en materia de educación de todos los estudiantes en el marco de las reformas de educación de los países participantes. UN والهدف من المشروع هو تناول الاحتياجات التعليمية لجميع الطلاب ضمن إطار عمل إصلاح التعليم في البلدان المشاركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد