La diferencia responde a un incremento previsto de las necesidades de personal temporario general. | UN | ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. 102.0 دولار |
las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Apoyo Administrativo sobre el Terreno se estiman en 2.651.600 dólares. | UN | 116 - تقدر الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمكتب الدعم الإداري الميداني بمبلغ 600 651 2 دولار. |
La diferencia se debe al aumento previsto de las necesidades de personal temporario general. | UN | ويعكس الفرق زيادة متوقعة في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. |
La descontinuación del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas resulta en una reducción de 140.700 dólares en las necesidades de personal temporario general. | UN | وأسفر التوقف عن إصدار مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة عن تخفيض قدره 700 140 دولار تحت بند الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. |
873. La suma de 1.647.600 dólares satisfaría las necesidades de personal temporario general del Servicio de Sistemas sobre el Terreno, que se detallan a continuación. | UN | 873 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 600 647 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لدائرة النظم الميدانية على النحو المبين أدناه. |
La reducción neta de 2.409.700 dólares en los recursos no relacionados con puestos, que obedece principalmente a la disminución de las necesidades de personal temporario general y consultores, se contrarresta en parte por los aumentos en los servicios por contrata y los gastos generales de funcionamiento. | UN | والانخفاض الصافي في الموارد غير المتعلقة بالوظائف، والبالغ 700 409 2 دولار، يعزى أساسا إلى انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والاستشاريين، وتقابله جزئيا زيادات تحت بند الخدمات التعاقدية وبند مصروفات التشغيل العامة. |
La disminución de las necesidades de personal temporario general en 2005/2006 se debe a una disminución en la División de Financiación de las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, porque se han solicitado puestos para aumentar la capacidad de la División. | UN | 308- ويرجع النقصان في الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2005/2006 مقارنة بالفترة السابقة، إلى انخفاض الاحتياج المتعلق بشعبة تمويل عمليات حفظ السلام، حيث طُلبت الوظائف لتعزيز قدرات الشعبة. |
II.12 La Comisión Consultiva observa que, en la actualidad, la presupuestación de las necesidades de personal temporario general y horas extraordinarias se centraliza en el componente de apoyo a los programas, lo que ha dado lugar a reducciones en todos los subprogramas y a un aumento conexo de 335.800 dólares en dicho componente. | UN | ثانيا - 12 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والوقت الإضافي مدرجة الآن في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى انخفاض في إطار جميع البرامج الفرعية وزيادة مقابلة تبلغ 800 335 دولار في إطار دعم البرنامج. |
b) La suma de 17.792.700 dólares para otros gastos de personal, para financiar las necesidades de personal temporario general correspondientes a 66 plazas de expertos en temas sustantivos; | UN | (ب) 700 792 17 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى، لتغطية الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لتوفير 66 من الخبراء المتخصصين؛ |
El aumento de 148.400 dólares obedece en gran parte a las necesidades de personal temporario general para atender las actividades encomendadas por el Consejo Económico y Social (157.200 dólares), que se compensaron en parte por la disminución de horas extraordinarias (8.800 dólares). | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٠٠٤ ٨٤١ دولار، إلى حد كبير، إلى الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لخدمة اﻷنشطة التي صــدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي )٠٠٢ ٧٥١ دولار( يقابلها جزئيــا النقصان في إطــار العمل اﻹضافي )٠٠٨ ٨ دولار(. |
El aumento de 148.400 dólares obedece en gran parte a las necesidades de personal temporario general para atender las actividades encomendadas por el Consejo Económico y Social (157.200 dólares), que se compensaron en parte por la disminución de horas extraordinarias (8.800 dólares). | UN | وتعزى الزيادة البالغة ٤٠٠ ١٤٨ دولار، إلى حد كبير، إلى الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لخدمة اﻷنشطة التي صــدر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعـــي )٢٠٠ ١٥٧ دولار( يقابلها جزئيــا النقصان في إطــار العمل اﻹضافي )٨٠٠ ٨ دولار(. |
ii) Una disminución de 137.900 dólares en otros gastos de personal y servicios por contrata al reducirse las necesidades de personal temporario general (113.200 dólares) en el subprograma de transporte y las de traducción e impresión externas en diversos subprogramas (24.700 dólares); | UN | `2 ' انخفاض قدره 900 137 دولار تحت بند تكاليف الموظفين الأخرى وبند الخدمات التعاقدية نتيجة لانخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة (200 113 دولار) في إطار البرنامج الفرعي المعني بالنقل ومن بند الخدمات الخارجية للترجمة والطباعة في إطار برامج فرعية متعددة (700 24 دولار)؛ |
El crédito por un total de 1.224.000 dólares se destinaría a las necesidades de personal temporario general de la División de Apoyo Logístico (450.100 dólares) y la División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones (773.900 dólares), como se detalla a continuación. | UN | 499.9 دولار 269 - يغطي الاعتماد البالغ إجماليه 000 224 1 دولار الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لشعبة الدعم اللوجستي (100 450 دولار) وشعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (900 773 دولار) على النحو المبين أدناه. |
El crédito de 260.600 dólares se destinaría a sufragar las necesidades de personal temporario general del cuadro orgánico (P-3) durante 12 meses y del cuadro de servicios generales (otras categorías) durante 12 meses para sustituir al personal con licencia de maternidad o licencia prolongada de enfermedad en el DOMP y el DAAT. | UN | 389 - يرصد اعتماد قدره 600 260 دولار لتغطية تكاليف الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمدة 12 شهرا في وظائف الفئة الفنية (ف-3) و 12 شهرا من الخدمات العامة (الرتب الأخرى) للحلول محل موظفات في إجازة أمومة وموظفين في إجازات مرضية طويلة في إدارة حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني. |
El aumento obedece al efecto combinado de un aumento de las necesidades de personal temporario general (542.500 dólares) y consultores (461.500 dólares), contrarrestado por una disminución de los recursos necesarios para puestos (353.400 dólares) y suministros, servicios y equipo de otro tipo (425.900 dólares). | UN | وتعكس هذه الزيادة الآثار المتضافرة الناجمة عن تزايد الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة (500 542 دولار) ومن الخبراء الاستشاريين (500 461 دولار)، الذي يقابله انخفاض الاحتياجات من الوظائف (400 353 دولار) وغير ذلك من اللوازم والخدمات والمعدات (900 425 دولار). |
Un crédito de 71.300 dólares, a nivel de mantenimiento de la base, sufragará las necesidades de personal temporario general para preparar la Revista de la CEPAL y otras publicaciones multidisciplinarias y de apoyo adicional en los períodos de máximo volumen de trabajo, que ocurren durante los períodos de sesiones de la Comisión y de los órganos subsidiarios. | UN | ٩١-٣٣ سيغطي اعتماد مقدر يبلغ ٠٠٣ ١٧ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة ﻹعداد " مجلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " والمنشورات اﻷخرى التي تتسم طبيعتها بتعدد التخصصات ومن أجل الدعم اﻹضافي خلال فترات ذروة عبء العمل، والتي تنشأ خلال دورات اللجنة والهيئات الفرعية اﻷخرى. |
Un crédito de 71.300 dólares, a nivel de mantenimiento en valores reales, sufragarán las necesidades de personal temporario general para preparar la Revista de la CEPAL y otras publicaciones multidisciplinarias y de apoyo adicional en los períodos de máximo volumen de trabajo, que ocurren durante los períodos de sesiones de la Comisión y de los órganos subsidiarios. | UN | ٩١-٣٣ سيغطي اعتماد مقدر يبلغ ٣٠٠ ٧١ دولار، الذي لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة ﻹعداد " مجلة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية " والمنشورات اﻷخرى التي تتسم طبيعتها بتعدد التخصصات ومن أجل الدعم اﻹضافي خلال فترات ذروة عبء العمل، والتي تنشأ خلال دورات اللجنة والهيئات الفرعية اﻷخرى. |
II.9 La Comisión Consultiva observa que las necesidades para sufragar los gastos de personal temporario general y horas extraordinarias se han incluido en el presupuesto a nivel central, en el componente de apoyo a los programas, lo que ha reducido las necesidades en los subprogramas. | UN | ثانيا-9 وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي مدرجة في ميزانية واحدة في إطار دعم البرنامج، الأمر الذي أدى إلى تخفيضات في إطار البرامج الفرعية. |
Las necesidades adicionales de recursos correspondientes al personal de contratación nacional se han visto compensadas en parte por la disminución de las necesidades en concepto de personal temporario general. | UN | ويقابل جزئيا الاحتياجات من الموارد الإضافية للموظفين الوطنيين انخفاض الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة. |