ويكيبيديا

    "الاحتياطية مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Fuerzas de Reserva con
        
    • para situaciones de contingencia con
        
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    La utilización de acuerdos para situaciones de contingencia con asociados en las operaciones es una de las estrategias que el ACNUR está considerando para aumentar su capacidad de respuesta. UN ويمثل استخدام الاتفاقات الاحتياطية مع الشركاء في التنفيذ إحدى الاستراتيجيات التي تقوم المفوضية باستكشافها بغية زيادة قدرتها على الاستجابة.
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa UN توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية
    Se fortalecerán los acuerdos de Fuerzas de Reserva con asociados para el suministro y despliegue rápido de personal. UN وسيتم تعزيز الترتيبات الاحتياطية مع الشركاء من أجل جلب الموظفين وسرعة توزيعهم.
    i) Preparar y mantener acuerdos de Fuerzas de Reserva con los gobiernos para el suministro de tropas, equipo y otros servicios, y realizar tareas de planificación genérica para situaciones de emergencia; UN ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛
    i) Preparar y mantener acuerdos de Fuerzas de Reserva con los gobiernos para el suministro de tropas, equipo y otros servicios, y realizar tareas de planificación genérica para situaciones de emergencia; UN ' ١` وضع ومواصلة تنفيذ الترتيبات الاحتياطية مع الحكومات من أجل اﻹمداد بالجنود والمعدات والخدمات اﻷخرى، والاضطلاع بالتخطيط الطارئ الشامل؛
    e) Mantener el sistema de acuerdos de Fuerzas de Reserva con los Estados Miembros para la provisión de contingentes, el personal, el equipo y los servicios requeridos; UN (هـ) تعهد نظام الترتيبات الاحتياطية مع الدول الأعضاء لكي تقدم القوات والأفراد، والمعدات والخدمات اللازمة؛
    La firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con la República Checa se efectuará hoy 14 de septiembre de 2004 a las 10.30 horas en la oficina S-3727A. UN سيتم اليوم، 14 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 30/10 في الغرفة S-3727A ، توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع الجمهورية التشيكية.
    La firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador se efectuará el miércoles 29 de septiembre de 2004 a las 12.00 horas en la oficina S-3727A. UN سيتم يوم الأربعاء، 29 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/12 في الغرفة S-3727A ، توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور.
    La firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador se efectuará el miércoles 29 de septiembre de 2004 a las 12.00 horas en la oficina S-3727A. UN سيتم يوم الأربعاء، 29 أيلول/سبتمبر 2004، الساعة 00/12 في الغرفة S-3727A ، توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور.
    La firma del Memorando de Entendimiento sobre los Acuerdos de Fuerzas de Reserva con el Ecuador se efectuará el miércoles 29 de septiembre de 2004 a las 12.00 horas en la oficina S-3727A. UN يجري يوم الأربعاء، 29 أيلول/سبتمبر 2004، في الساعة 00/12 في الغرفة S-3727A ، توقيع مذكرة التفاهم بشأن الترتيبات الاحتياطية مع إكوادور.
    El ACNUR indicó que una de las estrategias que estaba considerando para aumentar su capacidad de intervención era la conclusión de acuerdos para situaciones de contingencia con sus asociados en las operaciones. UN 249 - أشارت المفوضية إلى أن الاتفاقات الاحتياطية مع الشركاء التشغيليين هي إحدى الاستراتيجيات التي تستكشفها المفوضية لزيادة قدراتها على الاستجابة.
    249. El ACNUR indicó que una de las estrategias que estaba considerando para aumentar su capacidad de intervención era la conclusión de acuerdos para situaciones de contingencia con sus asociados en las operaciones. UN 249- أشارت المفوضية إلى أن الاتفاقات الاحتياطية مع الشركاء التشغيليين هي إحدى الاستراتيجيات التي تستكشفها المفوضية لزيادة قدراتها على الاستجابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد