ويكيبيديا

    "الاحتياطيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de reserva
        
    • suplentes
        
    • reservistas
        
    • la reserva
        
    • de contingencia
        
    • para emergencias
        
    • de las reservas
        
    • de guardia
        
    • dos Reservas
        
    Generadores de reserva se sometieron a revisiones periódicas y se recargaron de combustible UN كانت تُجرى خدمة مولدَيْ الطاقة الكهربائية الاحتياطيين وتعبئتهما بالوقود بشكل دوري
    Ya se ha propugnado la idea de crear fuerzas de reserva para el mantenimiento de la paz en el marco de los correspondientes ejércitos nacionales, para lo cual se precisan recursos adicionales. UN وقد جرى فعلا اقتراح فكرة حفظة السلم الاحتياطيين داخل الجيوش الوطنية، اﻷمر الذي يلزمه موارد إضافية.
    Corresponde a los Estados Miembros la obligación de adiestrar el personal de reserva. UN ٦ - وتقع مسؤولية تدريب اﻷفراد الاحتياطيين على عاتق الدول اﻷعضاء.
    En ambas elecciones parece haber persistido la tendencia a una presencia mayoritaria de mujeres en la lista de suplentes. UN ويبدو أن الاتجاه المتعلق بوجود أغلبية من النساء بقائمة المرشحين الاحتياطيين قد ظل قائما في الانتخابين.
    Además, 800 reservistas por año, como promedio, solicitaron el servicio no militar. UN يضاف إلى ذلك أن ٠٠٨ في المتوسط من الاحتياطيين يطلبون الالتحاق بخدمات غير عسكرية كل عام.
    Las fuerzas armadas procuran también nombrar a asesores jurídicos que sean oficiales de la reserva. UN وتبذل القوات المسلحة قصارى جهودها أيضاً لتعيين مستشارين قانونيين من بين الضباط الاحتياطيين.
    El PMA dispone de un sistema de agrupaciones de emergencia que también mantiene una base de datos de asociados en la aplicación para operaciones específicas de emergencia y asociados para situaciones de contingencia. UN ويوجد لدى برنامج الأغذية العالمي نظام قطاعي خاص بحالات الطوارئ يحتفظ أيضاً بقاعدة بيانات خاصة بشركاء التنفيذ من أجل عمليات طوارئ محددة ومن أجل الشركاء الاحتياطيين.
    El UNJLC organizó varias sesiones interinstitucionales de capacitación en logística dirigidas al personal de organismos de las Naciones Unidas, ONG y asociados para emergencias. UN ونظم المركز دورات تدريبية مشتركة بين الوكالات حول النقل والإمداد لموظفي الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والشركاء الاحتياطيين.
    La fuerza de policía está integrada por aproximadamente 450 oficiales de tiempo completo y varios cientos de efectivos de reserva policial de tiempo parcial. UN ولديها قوة شرطة تتألف من نحو ٤٥٠ ضابطا متفرغا وعدة مئات من رجال الشرطة الاحتياطيين غير المتفرغين.
    También se preseleccionaría un grupo de funcionarios de reserva para que desempeñara sus funciones de forma provisional durante su ausencia. UN وتُنتقى سلفا أيضا مجموعة من الموظفين الاحتياطيين لتنفيذ مهام مؤقتة خلال غياب الموظفين الأصليين.
    También se preseleccionaría un grupo de funcionarios de reserva para que desempeñara sus funciones de forma provisional durante su ausencia; UN وينتقى سلفا أيضا مجموعة من الموظفين الاحتياطيين للقيام بمهامهم على نحو مؤقت؛
    La lista de establecimiento del personal de reserva incluye a 1.728 miembros, de los cuales 22 proceden de minorías. UN وتتضمن قائمة مجموعة الأفراد الاحتياطيين 728 1 عضوا، من بينهم 22 من أفراد الأقليات.
    La lista de establecimiento del personal de reserva incluye a 1.838 miembros, de los cuales 17 proceden de minorías. UN وتتضمن قائمة الأفراد الاحتياطيين بالفيلق 838 1 فردا، منهم 17 من الأقليات.
    Se han adoptado medidas para asegurar que dichos jueces de reserva cuentan con la capacitación adecuada. UN واتخذت تدابير لضمان تدريب هؤلاء القضاة الاحتياطيين تدريباً صحيحاً.
    34. La legislación finlandesa no hace distinción entre los llamados " trabajadores de reserva " y otros trabajadores temporeros. UN 34- ولا يفرق القانون الفنلندي بين من يسمون العمال " الاحتياطيين " وغيرهم من العمال المؤقتين.
    A los objetores que se niegan a seguir el entrenamiento para fuerzas de reserva también se les sanciona. UN وتُفرض عقوبات أيضاً على المستنكفين الذين يرفضون التدريب لدخول صفوف الجنود الاحتياطيين.
    Se hizo una lista en la que figuran los tenedores titulares y suplentes de cada juego de llaves. UN ووضعت قائمة بأسماء الحائزين اﻷصليين والحائزين الاحتياطيين لكل مجموعة من المفاتيح.
    Los vocales militares que integraban la Sala de Apelaciones se negaron a firmar la resolución, por lo que la Corte Suprema debió ordenar la integración de los vocales suplentes. UN ورفض اﻷعضاء العسكريون لمحكمة الاستئناف توقيع القرار، ولذلك يتعين على المحكمة العليا اﻷمر بضم اﻷعضاء الاحتياطيين.
    También se ha dicho que los responsables de algunos de esos actos eran reservistas del Ejército Nacional Yugoslavo. UN غير أنه يقال أيضا إن الاحتياطيين في الجيش الوطني اليوغوسلافي مسؤولون أيضاً عن بعض هذه اﻷعمال.
    Además, efectivos de la reserva asignada a la EUFOR se ejercitarán en Bosnia y Herzegovina en un futuro próximo. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيجري تمرين عناصر من الاحتياطيين المخصصين للبعثة في البوسنة والهرسك في المستقبل القريب.
    El PMA dispone de un sistema de agrupaciones de emergencia que también mantiene una base de datos de asociados en la aplicación para operaciones específicas de emergencia y asociados para situaciones de contingencia. UN ويوجد لدى برنامج الأغذية العالمي نظام قطاعي خاص بحالات الطوارئ يحتفظ أيضاً بقاعدة بيانات خاصة بشركاء التنفيذ من أجل عمليات طوارئ محددة ومن أجل الشركاء الاحتياطيين.
    Siguió vigente la práctica de invitar a personal de la OCHA, el UNICEF, el ACNUR y a los asociados para emergencias. UN واستمر العمل بما جرت عليه العادة من دعوة موظفين من مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ومنظمة اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والشركاء الاحتياطيين.
    Total de saldos de las reservas y de los fondos UN أرصدة صندوق البرامج مجموع الاحتياطيين والصناديق
    La Ley Nº 143/1992 sobre los pagos y la remuneración por estar de guardia de los empleados de empresas estatales y otras, modificada por disposiciones posteriores que, como la mencionada ley, conciernen a la remuneración de los trabajadores, se basa también en este principio. UN أما القانون رقم 143/1992 الخاص بالأجور والرواتب المدفوعة للعاملين الاحتياطيين في الهيئات المسؤولة عن الميزانية وبعض الهيئات الأخرى، في صيغته المعدلة في لوائح لاحقة، فيتعلق، على غرار القانون المذكور أعلاه، برواتب العاملين. وهو يستند أيضاً إلى المبدأ نفسه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد