ويكيبيديا

    "الاختفاء القسري أو غير الطوعي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • desapariciones forzadas o involuntarias en
        
    • desapariciones forzadas e involuntarias en
        
    • desapariciones forzosas o involuntarias en
        
    En una carta el Grupo de Trabajo explicó que esas denuncias provenían de ONG y recordó que el mandato del Grupo de Trabajo lo autoriza a formular observaciones sobre los casos de desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo. UN وأوضح الفريق العامل في رسالة أن هذه الادعاءات وردت إليه من منظمات غير حكومية. كما ذكَّر بأن ولاية الأفرقة العاملة تسمح لها بالتعليق على حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جميع أنحاء العالم.
    I. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE desapariciones forzadas o involuntarias en 1997 UN أولاً - أنشطة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام ٧٩٩١
    Profundamente preocupada, en particular, por la multiplicación de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los crecientes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض الشهود على حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    59. Se comunicó que seguía sin conocerse la suerte de centenares de víctimas de desapariciones forzadas o involuntarias en otras regiones de la India, como Assam y Manipur. UN 59- وذُكر أن مصير المئات من ضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في أنحاء أخرى من الهند، مثل أسام ومانيبور، لا يزال مجهولا.
    Entre las víctimas de desapariciones forzadas e involuntarias en el Iraq figuran personas sospechosas de ser opositores políticos, detenidos a causa de sus vínculos familiares con opositores políticos, personas retenidas como rehenes para obligar a entregarse a parientes suyos buscados por las autoridades por su oposición política, y detenidos por razones de origen étnico. UN ومن ضحايا حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العراق أشخاص اشتبه في كونهم من المعارضين السياسيين، أو قبض عليهم بسبب صلة عائلية بمعارض سياسي، أو اتخذوا رهائن لإجبار أقارب لهم على تسليم أنفسهم للسلطات التي تبحث عنهم بسبب معارضتهم السياسية، أو قبض عليهم بسبب أصلهم العرقي.
    46. En su 75º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió encargar un estudio comparativo sobre el tratamiento que se da en derecho penal a las desapariciones forzosas o involuntarias en los Estados de todo el mundo. UN 46- قرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين طلب إجراء دراسة مقارنة لتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول عبر العالم.
    Profundamente preocupada, en particular, por la multiplicación de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los crecientes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    Actividades realizadas por el Grupo de Trabajo sobre desapariciones forzadas o involuntarias en 2001 UN ثالثا - الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2001
    Profundamente preocupada, en particular, por el incremento de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los frecuentes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    Profundamente preocupada, en particular, por el incremento de las desapariciones forzadas o involuntarias en diversas regiones del mundo y por los frecuentes informes de hostigamientos, malos tratos e intimidaciones padecidos por testigos de desapariciones o por familiares de los desaparecidos, UN وإذ يساورها بالغ القلق بصفة خاصة لتكاثر حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف أنحاء العالم وتزايد التقارير عن تعرض شهود حالات الاختفاء أو أقارب المختفين للمضايقات وسوء المعاملة والترهيب،
    I. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE desapariciones forzadas o involuntarias en 2002 UN أولاً- الأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل المعـني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2002
    En el presente informe del Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias se sigue haciendo hincapié en otras novedades registradas con respecto a dos elementos básicos de la situación de las desapariciones forzadas o involuntarias en todo el mundo. UN يواصل هذا التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي إبراز التطورات الإضافية ذات الصلة بعنصرين أساسيين لظاهرة الاختفاء القسري أو غير الطوعي في العالم.
    II. ACTIVIDADES DEL GRUPO DE TRABAJO SOBRE desapariciones forzadas o involuntarias en 2004 UN ثانياً - أنشطة الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في عام 2004
    El Grupo de Trabajo envió una nota verbal a todos los gobiernos en que los invitaba a proporcionar información sobre el tratamiento de las desapariciones forzadas o involuntarias en su legislación nacional. UN وقد بعث الفريق العامل مذكرة شفوية إلى جميع الحكومات دعاها فيها إلى تقديم معلومات عن كيفية معاملة قضايا الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قانونها الداخلي.
    P. I. N. fue al parecer intimidado e incluso atacado y amenazado de muerte por su participación en las investigaciones de casos de desapariciones forzadas o involuntarias en el país. UN تعرض للترويع، بوسائل منها التهديد بالموت، وتعرض للاعتداء لمشاركته في التحقيقات بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في البلد.
    IV. Información relativa a desapariciones forzadas o involuntarias en diversos Estados y territorios examinados por el Grupo de Trabajo 69 - 70 15 UN رابعاً - المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل 69-70 18
    El propósito de la visita era examinar las principales iniciativas y políticas emprendidas por Chile en relación con las desapariciones forzadas o involuntarias en el contexto de las violaciones de los derechos humanos cometidas en el pasado. UN وكان الغرض من الزيارة هو دراسة المبادرات والسياسات الرئيسية التي وضعتها شيلي بشأن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في سياق انتهاكات حقوق الإنسان في الماضي.
    IV. Información relativa a desapariciones forzadas o involuntarias en diversos Estados y territorios examinados por el Grupo de Trabajo UN رابعاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل
    69. La información relativa a desapariciones forzadas o involuntarias en diversos Estados y territorios examinados por el Grupo de Trabajo figura en el anexo I del presente informe y se divide en 96 secciones, una por cada país. UN ٦٩- ترد المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في مختلف الدول والأقاليم التي استعرضها الفريق العامل في المرفق الأول بهذا التقرير، وهي مقسمة إلى ٩٦ فرعاً، فرع واحد لكل بلد.
    III. Información relativa a las desapariciones forzadas o involuntarias en los Estados examinados por el Grupo de Trabajo durante el período de sesiones UN ثالثاً- المعلومات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في الدول التي استعرضها الفريق العامل أثناء الدورة
    El Grupo de Trabajo sobre Desapariciones Forzadas o Involuntarias, órgano de las Naciones Unidas cuyo mandato concierne concretamente a esta cuestión, publica periódicamente estadísticas precisas sobre la ocurrencia de desapariciones forzadas e involuntarias en todo el mundo. UN ٦٧ - يقوم الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، وهو جهاز من أجهزة اﻷمم المتحدة أسندت إليه على وجه التحديد ولاية معالجة الموضوع المذكور أعلاه، بنشر إحصاءات دقيقة بانتظام عن حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في جميع أرجاء العالم.
    47. En su 75º período de sesiones, el Grupo de Trabajo decidió preparar un estudio comparativo sobre el tratamiento que se da en derecho penal a las desapariciones forzosas o involuntarias en los Estados de todo el mundo. UN 47- وقرر الفريق العامل في دورته الخامسة والسبعين إعداد دراسة مقارنة تتعلق بتعامل القانون الجنائي مع حالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في دول في جميع أجزاء العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد