ويكيبيديا

    "الاختلافات البيولوجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las diferencias biológicas
        
    las diferencias biológicas de las mujeres y las niñas son causa de numerosas amenazas a su salud. UN فهن يتعرضن لمخاطر صحية عديدة أساسها الاختلافات البيولوجية.
    las diferencias biológicas relativas al sexo pueden afectan la susceptibilidad y la inmunidad, mientras que las diferencias de género en normas de conducta y acceso a recursos pueden influir en el grado de exposición a la infección y en sus secuelas. UN وقد تؤثر الاختلافات البيولوجية المتعلقة بالجنس على كل من الاستعداد والمناعة في حين قد تؤثر الاختلافات بين الجنسين في أنماط السلوك والحصول على الموارد على درجة التعرض لﻹصابة وعواقب ذلك.
    En este caso, puede ser preciso utilizar un trato no idéntico para hacer frente a las diferencias biológicas y las diferencias creadas por la sociedad entre el hombre y la mujer. UN وفي هذه الحالة، قد يكون من الضروري اللجوء إلى المعاملة غير المتطابقة لمعالجة مشكلة الاختلافات البيولوجية والاختلافات المكرَّسة اجتماعيا بين الرجال والنساء.
    El concepto de género en la planificación del desarrollo es más útil que el de mujer porque este término implica una homogeneidad basada en las diferencias biológicas con el hombre. UN ويتسم المفهوم المتعلق بالجنسين في تخطيط التنمية بأنه أجدى من مفهوم " المرأة " ، ﻷن هذا المفهوم ينطوي على تجانس التكوين استنادا الى الاختلافات البيولوجية مع الرجل.
    Recientemente, la OMS preparó un programa de investigación sobre las diferencias biológicas, epidemiológicas, sociales y culturales en los casos de tuberculosis del hombre y la mujer, en el que se daba especial atención a la salud reproductiva, el diagnóstico y la educación del paciente. UN وقد أعدت منظمة الصحة العالمية مؤخرا فقط جدول أعمال للبحث في الاختلافات البيولوجية والوبائية والاجتماعية والثقافية في اﻹصابة بالدرن لدى المرأة والرجل، مع التركيز على الصحة اﻹنجابية والتشخيص وتثقيف المريض.
    Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN ٦ - وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN ٦ - وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    Por lo que respecta al papel de las mujeres en el desarrollo, cabe celebrar que el debate haya dejado de estar centrado exclusivamente en las diferencias biológicas entre los sexos, y que verse también sobre las consecuencias sociales derivadas de esas diferencias. UN ١٥ - وأضافت قائلة إنه عندما يتعلق اﻷمر بدور المرأة في التنمية، ينبغي الشعور بالابتهاج ﻷن المناقشات لم تعد تدور فقط حول الاختلافات البيولوجية بين الجنسين، بل أنها تبحث أيضا اﻵثار الاجتماعية المترتبة على هذه الاختلافات.
    6. Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN 6- وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    26. La Sra. Kapalata tiene la impresión de que la delegación cree que las medidas especiales son necesarias solamente para compensar las diferencias biológicas entre un sexo y otro, como es el caso de la licencia de maternidad. UN 26- السيدة كابالاتا قالت إن لديها انطباعا بأن يعتقد أنه من الضروري اتخاذ تدابير خاصة لمجرد تعويض الاختلافات البيولوجية بين الجنسين، مثل إجازة الأمومة.
    6. Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN 6- وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    6. Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN 6- وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    6. Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN 6- وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    La Ley de Retretes Públicos, que entró en vigor en julio de 2004, estipula que cuando se construyen retretes públicos, han de reflejarse las diferencias biológicas y los diferentes horarios de uso de los retretes entre hombres y mujeres. UN يقضي هذا القانون، الذي بدأ نفاذه في تموز/يوليه 2004، بأن تنعكس الاختلافات البيولوجية والاختلافات في مواعيد استخدام المغاسل بين الرجل والمرأة لدى بناء المغاسل العامة.
    6. Si bien las diferencias biológicas entre mujeres y hombres pueden causar diferencias en el estado de salud, hay factores sociales que determinan el estado de salud de las mujeres y los hombres, y que pueden variar entre las propias mujeres. UN 6- وبينما يمكن أن تؤدي الاختلافات البيولوجية بين المرأة والرجل إلى اختلافات في الحالة الصحية، توجد عوامل اجتماعية تحدد الحالة الصحية للمرأة والرجل ويمكن أن تتباين فيما بين النساء أنفسهن.
    Estas medidas se distinguen de otras de carácter más permanente destinadas a subsanar las diferencias biológicas entre el hombre y la mujer, hasta el momento en que los conocimientos científicos a que se hace referencia en el artículo 11, párrafo 3, de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación contra la Mujer aconsejen volver a examinarlas. UN وهي تتميز عن التدابير الأخرى الأكثر دواما التي ترمي إلى معالجة الاختلافات البيولوجية بين الرجل والمرأة، إلى أن يحين الوقت الذي تحتم فيه المعرفة العلمية المشار إليها في الفقرة 3 من المادة 11 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة إجراء استعراض للتشريعات.
    7. La acción recíproca de la compleja estructura del género y las diferencias biológicas y genéticas crean condiciones, situaciones y problemas de salud que afectan de distintas formas al hombre y a la mujer como individuos y como grupos de población. UN باء - التقسيمات حسب نوع الجنس في المجتمع ٧ - يتفاعل التركيب المتشابك لنوع الجنس مع الاختلافات البيولوجية والوراثية لتنشئ أوضاعا وحالات ومشكلات صحية مختلفة بالنسبة للمرأة والرجل كأفراد وكجماعات سكانية.
    Allí nos preguntamos "¿Cuáles son las diferencias biológicas entre los cerebros de los individuos que tuvieron un diagnóstico normal en comparación con los cerebros de los individuos diagnosticados con esquizofrenia, trastorno esquizoafectivo o trastorno bipolar? TED وفي المختبر، طرحنا سؤال هو: "ما هي الاختلافات البيولوجية بين أدمغة الأفراد الذين تم تشخيص حالة مخهم على أنه طبيعي مقارنة بأدمغة الأفراد الذين تم تشخيص مخهم بأنه يعاني من مرض الانفصام أو الانفصام العاطفي أو الاضطراب ثنائي القطبية؟
    Finalmente, los programas mundiales de salud de USAID se dirigen a las enfermedades contagiosas, ya que las diferencias biológicas de hombres y mujeres pueden afectar su vulnerabilidad a ciertas enfermedades contagiosas, en tanto que las normas de género, las prácticas culturales y las conductas pueden influir fuertemente en la prevención y la atención de las enfermedades, así como en el acceso al tratamiento. UN وأخيراً، تستهدف برامج الصحة العالمية التابعة للوكالة الأمراض المعدية على اعتبار أن الاختلافات البيولوجية بين الرجل والمرأة قد تزيد من إمكانية التعرض لأمراض معدية معينة في حين أن المعايير الجنسانية والممارسات الثقافية وأنماط السلوك قد تؤثر بقوة على الوقاية من الأمراض وطلب الرعاية، وكذلك على إمكانية الحصول على العلاج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد