La otra forma principal es, si bajamos con sumergibles y vehículos de control remoto. | TED | الطريقة الرئيسية الاخرى هي النزول الى اسفل بغاطسات ومركبات تشغل عن بعد. |
Pruebe así. Se puede hacer de la otra forma, pero es difícil. | Open Subtitles | جربي هذه الطريقة يمكن ان تفعليها بالطريقة الاخرى ولكنها صعبة |
Supongo que el otro yo, mi yo futuro, encontró algo o alguien por quien valió la pena luchar. | Open Subtitles | اعتقد انه النسخة الاخرى مني النسخة المستقبليه وجد شيئا او شخصا ما يقاتل من اجله |
Los del otro lado del mundo despiertan y actúan de igual modo. | Open Subtitles | كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة |
D. Aprobación del programa y otras cuestiones | UN | إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية الاخرى |
La forma de abordar sus conflictos se extiende rápidamente a otros países. | TED | والطريقة التي يتعاملون بها مع صراعاتهم تنتشر الى الدول الاخرى |
Es una nueva moda. Casarse con una, antes de divorciarse de la otra. | Open Subtitles | أنها موضة جديدة بان تتزوج أمراة اخرى قبل أن تطلق الاخرى. |
No he estado en California desde que viví con mi otra familia. | Open Subtitles | لم اذهب الى كالفورنيا منذ ان كنت مع عائلتي الاخرى |
Tal vez en tu otra vida, la que tuviste antes de conocernos. | Open Subtitles | ربما في حياتك الاخرى.. الحياة التي كنت تعيشها من قبل |
Humillar a otra firma en una pelea o hacer algo para que las otras firmas escuchen hablar de eso. | Open Subtitles | فهي مجرد مهاترات و غوغاء او عمل شيئا تسمعه كل الرابطات الاخرى و تتحدث عنه باستمرار |
Lo otro es sólo ritual y castigo y es demasiado raro y serio. | Open Subtitles | تلك الاشياء الاخرى, ماهي الاطقوس وعقاب. وهي وسائل غريبة وخطره للغاية. |
No todas las personas en cuarentena del otro lado del Arca estarán infectadas. | Open Subtitles | الناس المتواجدون فى الحجر الصحى بالجهة الاخرى ليس كلهم مصابون بالعدوى |
Sigue adelante y patea hasta llegar al otro lado de este problema. | Open Subtitles | تتجهين مباشرة الى الامام وترفسين طريقك للجهة الاخرى من المشكلة |
Detective, encontramos el otro auto en la calle, un Impala 09 L.T. plateado. | Open Subtitles | محققه وجدت سياره الهروب الاخرى في الشارع انها فضيه نوع امبيلا |
D. Aprobación del programa y otras cuestiones | UN | إقرار جدول اﻷعمال والمسائل التنظيمية الاخرى |
también se dijo que en la disposición no se distinguía entre sanciones económicas y otras medidas como el embargo de armas. | UN | وأشير أيضا إلى أن الحكم لا يميز بين الجزاءات الاقتصادية والتدابير الاخرى من قبيل فرض حظر على اﻷسلحة. |
Los Estados Unidos han tenido esa capacidad durante algún tiempo y no la han usado contra otras naciones. | Open Subtitles | الولايات المتّحدة كَانَت لديها مثل هذه القدرات لبَعْض الوقتِ لكنها لم تستخدمها ضد الاجناس الاخرى |
Los otros gondoleros han llamado. Vio a la policía esperando y se fue. | Open Subtitles | مسيروا القوارب الاخرى اجرو اتصالا هاتفيا شاهد الشرطة منتظرة فهرب مسرعا |
Y en los 800 kilómetros de frente, algunos sectores eran más fáciles que otros. | Open Subtitles | وعلى طول الجبهة البالغ 500 ميل كان هناك قطاعات اسهل من الاخرى |
La caza furtiva no es una preocupación tan grande aquí... como lo ha sido en Rusia o en otros lugares. | Open Subtitles | الصيد غير المشروع ليس بمشكل كبير هنا كما هو الحال مثلا في روسيا وعدد من المناطق الاخرى |
Queremos continuar con este programa y extenderlo a todas nuestras demás escuelas. | TED | نريد أن نستمر في هذا البرنامج ونمدها لجميع مدارسنا الاخرى |
El resto de la mesa dijo: "Amigos, que no se corte. | TED | جميع الاطراف الاخرى قالت ياجماعة، إن هذا لن ينفعنا |
¿Por qué no intentamos conseguir grandes jugadores para la próxima edición? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول واحضار لاعب اكبر في المرة الاخرى |
¡Un minuto quieres unir a esta familia de nuevo, y al siguiente quieres separarlos! | Open Subtitles | تريدين أن تجمعين العائلة في لحظة ما ثم تفرقيها في اللحظة الاخرى |