ويكيبيديا

    "الادوية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • medicamentos
        
    • drogas
        
    • medicinas
        
    • medicina
        
    • medicación
        
    • pastillas
        
    • medicamento
        
    • fármacos
        
    • farmacéuticas
        
    • farmacia
        
    • farmacéutica
        
    • tratamientos
        
    CK: Ah, los medicamentos de los que hablaba no cambiarían los genes, sino que sólo se unirían a la proteína misma para cambiar su actividad. TED سي ك: نعم, ذلك النوع من الادوية التي أتحدث عنه لن يغير الجينات سوف يتعامل مع البروتين نفسه ويغير نشاطه
    Una colección creciente de medicamentos totalmente innecesarios que su psiquiatra quiere hacerle tragar. Open Subtitles مجموعة متنامية من الادوية الغير ضرورية والتى يريد طبيبها المعالج الى حشرهم فى حلقها
    Bueno, Uds dos, ya basta sobre drogas. Open Subtitles اووة حسنا انتم الاثنان يكفي كلام عن الادوية
    Pero no me permite pedir medicinas ni contactar a las autoridades. Open Subtitles هي لن تكون مسألة الادوية او الاتصال بالسلطات
    El maldito Estados Unidos... les da agua potable y medicina a tu gente. Open Subtitles الولايات المتحدة اللعينة تحضر المياه النظيفة لمنازلكم ونحضر الادوية الى قومكم
    Tics faciales de importancia que se presentan luego de años de tomar medicación anti-psicótica. Open Subtitles تشنجات وجهية لا ارادية هذا النوع من التطور يأتى من سنوات من اخذ الادوية المضادة للذهان
    Y olvide lo que dije acerca de las pastillas. Voy a seguir tomándolas. Open Subtitles وانسى بخصوص ما قلته عن الادوية وسوف احافظ على تناولها
    Los medicamentos psiquiátricos te conducen a las drogas. Open Subtitles يبدو ان الادوية التي تغير المزاج تؤدي إلى مخدرات الشوارع
    Los medicamentos que buscamos están justo al otro lado de la frontera. Open Subtitles اسمعوا ، كل الادوية التي نريدها موجودة عبر الحدود
    No te pude conseguir los medicamentos que necesitabas... asi que te conseguí la segunda mejor opción. Open Subtitles لم استطيع ان اجلب الادوية التي تحتاجها , لذلك حصلت علي شي ثاني افضل
    Estoy tomando medicamentos para que eso desaparezca. Open Subtitles انا اتناول بعض الادوية التى تمنعنى من ذلك
    Es posible que el Dr. Flemming estuviera sufriendo de algún tipo de paranoia inducida por las drogas. Open Subtitles هناك احتمال ان فليمينج كان يعاني من جنون الشك بسبب الادوية
    Les ofrecemos una serie de drogas llamadas antibióticos. Open Subtitles نحن نعرض عليكم مجموعة من الادوية تُدعى مضادات حيوية
    Firmas informes y das medicinas, pero no eres médica, Valerie. Open Subtitles تقومين بالتخطيط وتوزيع الادوية لكن هذا لا يعنك بانك طبيبة انسه فالوري
    De acuerdo. Recoge las medicinas para la alergia de tu madre en la farmacia. Open Subtitles حسناَ ، اذهبى لشراء دواء الحساسية الخاص بأمك من متجر الادوية
    Sin equipo médico aquí que valga la pena el nombre, y con muy pocas medicinas en existencia, hubo poca razón para que los enfermos se arriesguen a viajar a la secretaría por tratamiento. Open Subtitles بدون معدات طبية هنا يا رفيع المستوى وعدم كفاية مخزون الادوية سيكون هناك سبب
    ♫ ♫ Pero tengo una medicina aquí que puede que te haga despertar un poco. TED ولكني أستخدمت بعض الادوية في تلك الفترة لكي أُنقذ نفسي من بعض الاشياء التي كانت تحدث لي
    Puede ir a cualquier farmacia y comprar su medicina. Open Subtitles حسنا ، انه يستطيع ان يدخل الى أي صيدلية ويشتري بعض الادوية
    Allison, siento haber sido un poco brusco, pero si te parece bien, es importante que rompamos el saco y te demos medicación para acelerar las cosas. Open Subtitles اليسون , انا اعتذر عن تصرفي ولكن اذا ما كان لديكي مانع انه من المهم اعطائك بعض الادوية لتسريع الولادة
    He pensado en pasarme y comprobar que tal estas, tomar tu presión sanguinea, ver como funciona la medicación. Open Subtitles فكرت انه ممكن ان افحصك واطمئن عليك اقيس لك ضغط دمك ارى كيف عمل الادوية معك
    Estas pastillas dulces no te ayudarán mucho inicia alopatía. Open Subtitles تلك الادوية والحبوب لن تساعدك ابدا بلعلاج الشعبي
    Registrad la casa buscando plantas tóxicas, bromuro de metilo y cualquier medicamento. Open Subtitles ابخثوا في المنزل عن النباتات السامة ميثيل البروميد و الادوية
    Pensemos por un momento en el proceso de certificación de fármacos. TED حسنا، دعونا للحظة نفكر بعملية اختبار الادوية
    Las compañías farmacéuticas tienen monopolio temporal, cobran a los ricos, olvidan a los pobres. TED لدى شركات الادوية احتكار مؤقت؛ إنهم يثمنون حسب مقدرة الأغنياء، وينسون الفقراء
    Esta es la manera exacta en que recibimos información farmacéutica y de salud, y suena perfecto. TED وهي الطريقة التي نحصل عليها من خلالها عن المعلومات فيما يخص الادوية وهي تبدو طريقة رائعة
    Hay tratamientos farmacológicos pero sólo son efectivos para una pequeña parte de la población. Para la gran mayoría de los pacientes, la mayor esperanza de recuperar la vista es mediante prótesis. TED هناك بعض الادوية ولكنها فعالة فقط على نسبة قليلة منهم ولكن من اجل الاغلبية فان معظمهم تشكل الاجهزة الصناعية افضل امل لهم من اجل استرجاع البصر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد