con una tapa de fósforo. El fósforo se excita con el azul y produce una luz blanca, cálida y agradable. | TED | بواسطة قبعة الفوسفور. حيث ان الفوسفور ينشط باللون الازرق ويجعل اللون الازرق ضوءا ابيض .. لطيف ودافئ. |
La parte principal es la azul, un policatión, que es básicamente muy pegajoso para todos los tejidos del cuerpo. | TED | الجزء الاساسي الذي هو الجزء الازرق بوليكيشون و هو اساسا شديد الالتصاق بأي نسيج في جسمك |
Con esta pequeña llave azul, se pueden desbloquear las llaves de la ciudad para esta nueva opción de transporte. | TED | لذلك مع هذا المفتاح الازرق الصغير بإمكانك أن تفتح مفاتيح المدينة وهذه الموضة الجديدة من التنقل |
Pero el azul no es suficiente. El azul es sólo una parte. | Open Subtitles | ولكن من الواضح ان الازرق ليس كافي, إنه مجرد جزء |
Y también decía que mi color de poder es el azul, así que vamos a mi armario y hablemos de mis cosas azules más bonitas. | Open Subtitles | و قال أيضاً أن لون قوّتي هو الازرق لذلك، لنذهب إلى خزانة ملابسي و نتحدّث عن أجمل شيء أزرق خاص بي |
Te encantará. Mira lo que el Valiente Blue ha traido. | Open Subtitles | أنت ستحبّ هذا انظر الى ما امسك به الازرق الشجاع |
Hombre, ¿debería meter la de raya azul o la de raya roja? | Open Subtitles | هل علي أن أضرب الخط الازرق أو الخط الاحمر يارجل؟ |
Ellos lo vistieron con esos tennis azul tonto y esos pantalones verde limón. | Open Subtitles | لقد جعلوه يرتدي ذلك الحذاء الرياضي الازرق السخيف و كنزة خضراء |
La luna azul sólo sale sobre la tierra de las hadas cada ocho años. | Open Subtitles | ان القمر الازرق يعلو السماء فوق وادى الغبار السحرى كل ثمانى سنوات. |
Vemos cambiar los colores del azul al rojo, del azul al rojo, y podemos medirlo en el extremo posterior de un telescopio. | Open Subtitles | والتي, بالنسبة لعيون البشر, تعني بأن الالوان تتغير. نرى اللون يتغير من الازرق الى الاحمرار الى الأزرق الى الاحمرار, |
No puedo estar enfadad conmigo misma porque cada vez que intento romper con él, llevar esa estúpida camiseta azul que hace que sus ojos sean de un... | Open Subtitles | لا استطيع ان اكون غاضبة من نفسى لانه فى كل مرة احاول ان اقطع هذه يرتدى هذا القميص الازرق الغبى هذا يجعل عينه |
Soy la mujer que va a sacerte el azul de tus ojos. | Open Subtitles | انا المراه التي علي وشك سرقه اللون الازرق من عينيك |
El bloque rojo está en carrera, pero el bloque azul tiene mayoría. | Open Subtitles | أحرز الفريق الاحمر تقدما ولكن الاستطلاعات تضع الازرق في المقدمة |
Como los mineros del cobre que sudan azul debido a los minerales de la mina. | Open Subtitles | مثل مثل عمال مناجم النحاس يمكنهم التعرق باللون الازرق من المعادن في المنجم |
Sobre el Asesino de Koreatown, Jefe Irving, usted es un traidor es un mono bailarín en uniforme azul. | Open Subtitles | بخصوص قاتل كوريا تاون الرئيس إيرفينغ انت لست سوى متباهي تسعى للفت الانتباه لزيك الازرق |
Y hacen lo opuesto de la molécula que les conté antes, la del activador de luz azul, la canalrodopsina. | TED | وهي تقوم بعكس الأمر الذي تقوم به تلك التي اخبرتكم عنها من ذي قبل التي تتجاوب مع اللون الازرق |
Vamos a tomar estos fotosensores de luz azul | TED | سوف ناخذ تلك المبصرات الضوئية تجاه الضوء الازرق |
También estamos perdiendo carbono azul, que, por cierto, es el almacén más grande de carbono... más del 55%. | TED | مالذي نفتقده هنا هو الكربون الازرق, والذي هو بالمناسبة اكبر مخزن للكربون اكثر من 55 بالمائة |
Saben, con los rosados y azules. No podemos evitar amar a la complejidad. | TED | كما تعرفون، بتمازج الألوان الوردي و الازرق. لا نمتلك إلا أن نحب التعقيد. |
Le toca batear a Johnson para los Blue Jays. | Open Subtitles | جونسون على المضرب لاجل جاي الازرق راولي يجلس |
No, en serio, mira su rostro azulado. | Open Subtitles | لا,إني أقول لك أنظر إلى وجهه الازرق |