Y las parejas de 43 años son graciosas... porque actúan como parejas ancianas. | Open Subtitles | الازواج في سن الـ43 مرحين لانهم يتصرفوا على انهم ازواج قدامى |
Lo usan para encontrar alimentos, para atraer parejas, para defenderse de los predadores. | TED | انهم تستخدمه من اجل ايجاد الطعام .. واستدراج الازواج وحماية انفسهم من المفترسين |
Eso significa que las parejas jóvenes tendrán que ayudar a cuatro padres que tienen expectativas de vida de 73 años. | TED | ذلك يعني ان الازواج الشباب سوف يضطرون إلى دعم 4 من الآباء الذين لديهم متوسط العمر 73 سنة. |
Mira, el asunto es que Jane y su marido fueron a terapia de pareja, y la encontraron muy útil. | Open Subtitles | ذهبوا الى علاج الازواج و اكتشفوا انة مفيد للغاية لقد احبت الطبيب النفسى الذى ذهبوا الية |
Buena historia para mantener a los maridos alejados de sus mujeres embarazadas. | Open Subtitles | قصة جيدة للحفاظ علي الازواج من الهروب من زوجاتهم الحوامل |
Acechan a parejas felices y estudian todos sus movimientos y gestos. | TED | يطاردون الازواج السعداء ويدرسون جميع حركاتهم وتصرفاتهم |
Son parejas capaces de ver siempre el lado positivo. | TED | اولئك هم الازواج الذين بإمكانهم ايجاد الجيد في جميع الحالات. |
Siempre he estado obsesionada por el modo en el cual se conocen las parejas. | TED | كنت دوماً مهووسة بالطريقة التي يلتقي بها الازواج. |
Así que los usan para encontrar comida, para atraer parejas. | TED | إذن يمكنها استعمالها لايجاد الطعام او جذب الازواج. |
Algunas parejas cuando se casan pierden totalmente el interés. | Open Subtitles | كثير من الازواج يكونوا قمة السعادة ويتزوجوا ثم يفقدوا الاهتمام ببعض بالكامل |
Puede que piensen que son los únicos que están pasando por esto, pero hay millones de parejas con los mismos problemas. | Open Subtitles | ربما تعتقدون انكم الزوجين الوحيدين الذين يمرون بذلك و لكن هناك الملايين من الازواج يواجهون نفس المشاكل |
Nunca la sacarás de tu armario. Está bien. Es lo que hacen las parejas. | Open Subtitles | لن تخرجه خارج دولبك ابداً حسناً، هذا ما يفعله الازواج. |
El problema es que no puedo hacer nada de parejas a menos que tenga una pareja.. | Open Subtitles | المشكله هي انك لن تستطيع ان تفعل اي من اشياء الازواج الا اذا كان عندك شخص تفعلها معه |
Según esta revista, más y más parejas optan por bodas no tradicionales en el bosque. | Open Subtitles | عزيزي هذه المجلات تقول الكثير و الكثير من الازواج يختارون ان يحصلوا على زواج غير تقليدي في الغابة |
Impresionantes conversaciones con parejas de mediana edad que tratan de no divorciarse. | Open Subtitles | التحدث مع الازواج المتوسطوا العمر الذي يحاولون تفادي الطلاق |
Así es, cuando una pareja amiga se separa, aumentan tus posibilidades de divorciarte en un 75%. | TED | ذلك حقيقي, عندما ينفصل احد الازواج من اصدقاءك المقربين يزيد ذلك من فُرصة طلاقك بحوالي 75 في المئة |
Hacían la mejor pareja que jamás haya visto. | Open Subtitles | فأصبحا زوجا من اجمل الازواج التي يمكن ان تراها |
Tú has alejado a cada pareja del vecindario. | Open Subtitles | لقد ابعدت جميع الازواج في المنطقة نحتاج هؤلاء الازواج |
Envíale una carta. Es más de lo que logran muchos maridos. | Open Subtitles | ارسلي له خطابا، ذلك اكثر مـما يناله اغلب الازواج |
Preguntele porque tiene que mantener tantos maridos fuera de sus hogares. | Open Subtitles | أسألها كيف تأخذ الازواج بعيدا عن منازلهم |
Ustedes dos, novias, hijos, maridos y esposas. | Open Subtitles | كلاكما , الصديقات , الاولاد , الازواج والزوجات |
pares de la luna de miel reservados todos los cuartos. | Open Subtitles | الازواج الذين يقضون شهر العسل حجزوا كل الغرف |