ويكيبيديا

    "الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • fiduciarios de donantes múltiples
        
    • fiduciarios de múltiples donantes
        
    La Oficina de Fondos fiduciarios de donantes múltiples también hizo las veces de organismo fiscal del plan ampliado de financiación Unidos en la acción. UN وأدى مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة أيضا دور الوكيل المالي لنافذة التمويل الموسعة المتاحة في إطار مبادرة توحيد الأداء.
    Por ejemplo, los fondos fiduciarios de donantes múltiples han demostrado que se puede aumentar la asistencia aun en las circunstancias más difíciles. UN فعلى سبيل المثال، أظهرت الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة أن بالإمكان زيادة المعونات حتى في أحلك الظروف.
    En depósito por cuenta de fondos fiduciarios de donantes múltiples UN الأموال المحتفظ بها على سبيل الاستئمان لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Fondos en depósito por cuenta de fondos fiduciarios de múltiples donantes UN الأموال المحتفظ بها على سبيل الاستئمان المودعة لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Inversiones en fondos en depósito por cuenta de fondos fiduciarios de múltiples donantes UN استثمارات الأموال المحتفظ بها على سبيل الاستئمان المودعة لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    Fondos fiduciarios de donantes múltiples UN الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    La Vicesecretaria General de las Naciones Unidas hizo un llamamiento a los donantes para que hubiera una mayor coherencia en la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas, en particular mediante un aumento de los recursos destinados a los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN ووجهت نائبة الأمين العام للأمم المتحدة نداءً إلى الجهات المانحة لتحقيق مزيد من الاتساق في تمويل عمليات الأمم المتحدة، ولا سيما بزيادة التمويل المقدم إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة.
    Cuando el PNUD es nombrado agente administrativo, presta servicios de administración de fondos al sistema de las Naciones Unidas y los fondos fiduciarios de donantes múltiples de gobiernos nacionales y los programas conjuntos a través de la Oficina de Fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN ويقدم البرنامج الإنمائي خدمات إدارة الأموال إلى الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والتابعة لمنظومة الأمم المتحدة والحكومات الوطنية والبرامج المشتركة، من خلال مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء في الحالات التي يكلف فيها البرنامج بالعمل بوصفه وكيلا إداريا.
    En 2010 el PNUD administró una cartera de 4.800 millones de dólares por conducto de la Oficina de Fondos fiduciarios de donantes múltiples, compuesto de 36 Fondos fiduciarios de donantes múltiples y Programas Conjuntos con financiación intermediada en 83 países. UN وأدار البرنامج في عام 2010، من خلال مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة حافظة قيمتها 4.8 بلايين دولار، تتألف من 36 صندوقا استئمانيا متعدد الجهات المانحة وبرامج مشتركة من خلال التمويل العابر في 83 بلدا.
    Acogiendo con beneplácito la iniciativa de las Naciones Unidas de crear un sistema similar al empleado por primera vez por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo con el fin de permitir a los responsables de la adopción de decisiones realizar el seguimiento de los recursos asignados a las cuestiones relacionadas con el género en los fondos fiduciarios de donantes múltiples del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وإذ يرحب بمبادرة الأمم المتحدة لوضع نظام مماثل للنظام الذي بادر إليه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتمكين صانعي القرار من تتبع المخصصات المتعلقة بالمسائل الجنسانية في الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة التي تديرها مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية،
    En respuesta a la resolución 64/289 de la Asamblea General sobre coherencia en todo el sistema, en 2010 se proporcionó información sobre todos los fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos fiduciarios temáticos existentes, incluida información sobre sus mandatos, desempeño y estructuras de gobernanza. UN 44 - واستجابة لقرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة، تم في عام 2010 تقديم معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    Alienta a los donantes a que mantengan este compromiso, que queda reflejado en los cuantiosos recursos que el Programa administra en nombre del sistema: al 31 de diciembre de 2009, el valor acumulado de la cartera de fondos fiduciarios de donantes múltiples se aproximaba a 4.230 millones de dólares. UN ويشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المانحين على المحافظة على هذا الالتزام الذي ينعكس في الموارد الضخمة التي يديرها البرنامج بالنيابة عن منظومة الأمم المتحدة: فقد بلغت الحافظة التراكمية للصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة ما يقرب من 4.23 بلايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    38. Solicita a los organismos de las Naciones Unidas que administren fondos fiduciarios de donantes múltiples que informen anualmente sobre la administración de esos fondos a sus órganos rectores respectivos, con miras a asegurar una mayor complementariedad entre los recursos aportados mediante fondos fiduciarios de donantes múltiples y otras fuentes de financiación; UN 38 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة التي تقوم بإدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة أن تقدم سنويا تقريرا عن إدارة تلك الصناديق إلى مجالس إدارتها لضمان تحسين التكامل بين الأموال المقدمة من خلال الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة ومصادر التمويل الأخرى؛
    En relación con la forma de alentar las contribuciones voluntarias a la consolidación de la paz inmediatamente después de un conflicto, como complemento de la labor realizada por las misiones utilizando presupuestos prorrateados, el Grupo Consultivo Superior recomienda que los gastos generales imputados por la Secretaría se ajusten al 7% aplicado a los fondos fiduciarios de donantes múltiples. UN 68 - وفيما يتعلق بتشجيع تقديم تبرعات لبناء السلام في أعقاب النزاع لاستكمال العمل الذي قامت به البعثات من خلال الميزانيات المقررة، يوصي فريق كبار الاستشاريين بمواءمة النفقات العامة التي تتقاضاها الأمانة العامة مع نسبة 7 في المائة التي تطبق على الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة.
    En su resolución 64/289, la Asamblea General solicitó al Secretario General que, en el presente informe, proporcionara información sobre todos los fondos fiduciarios de donantes múltiples y fondos fiduciarios temáticos existentes, incluida información sobre sus mandatos, desempeño y estructuras de gobernanza. UN 56 - طلبت الجمعية العامة في القرار 64/289 إلى الأمين العام أن يدرج في هذا التقرير معلومات عن جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية القائمة، بما في ذلك معلومات عن ولاياتها وأدائها وهياكل إدارتها.
    38. Solicita a los organismos de las Naciones Unidas que administren fondos fiduciarios de donantes múltiples que informen anualmente sobre la administración de esos fondos a sus órganos rectores respectivos, con miras a asegurar una mayor complementariedad entre los recursos aportados mediante fondos fiduciarios de donantes múltiples y otras fuentes de financiación; UN 38 - تطلب إلى وكالات الأمم المتحدة التي تقوم بإدارة الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة أن تقدم سنويا تقريرا عن إدارة تلك الصناديق إلى مجالس إدارتها لضمان تحسين التكامل بين الأموال المقدمة من خلال الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة ومصادر التمويل الأخرى؛
    En 2010 la UNCTAD había recibido fondos de los recientemente creados mecanismos de financiación de donantes múltiples, como los fondos fiduciarios de donantes múltiples y los fondos " Una ONU " , concebidos para apoyar las operaciones interinstitucionales a nivel de los países. UN وأشار إلى أن الأونكتاد قد حصل في عام 2010 على أموال من الآليات المنشأة حديثاً للتمويل من قبل الجهات المانحة، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق المنشأة في إطار مبادرة " أمم متحدة واحدة " والمخصصة لدعم العمليات المشتركة بين الوكالات على المستوى القطري.
    c) Se aplique a los fondos fiduciarios de donantes múltiples y a los fondos fiduciarios temáticos una tasa de recuperación de los gastos que no exceda del 15%; UN " (ج) تطبيق معدل استرداد تكاليف لا يتجاوز 15 في المائة على جميع الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والصناديق الاستئمانية المواضيعية؛
    Total de inversiones en fondos en depósito por cuenta de fondos fiduciarios de múltiples donantes UN مجموع استثمارات الأموال المحتفظ بها على سبيل الاستئمان المودعة لحساب الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة
    El programa mundial apoya la capacidad del PNUD de participar y contribuir a los aspectos fundamentales de los fondos fiduciarios de múltiples donantes patrocinados por las Naciones Unidas. UN ويدعم البرنامج العالمي قدرة البرنامج الإنمائي على المشاركة في الجوانب الموضوعية من الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة والتي ترعاها الأمم المتحدة.
    6. Toma nota con interés de la información sobre los nuevos mecanismos de financiación, como los programas conjuntos realizados en los países mediante los fondos fiduciarios de múltiples donantes, y su contribución a la coherencia en todo el sistema e invita a los donantes que estén en condiciones de hacerlo a que proporcionen recursos adecuados a esos mecanismos; UN 6 - يلاحظ باهتمام المعلومات التي تتعلق بآليات التمويل الجديدة، مثل الصناديق الاستئمانية المتعددة الجهات المانحة التي تموِّل البرامج المشتركة على المستوى القطري ومساهمتها في تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة، ويدعو الجهات المانحة التي هي في وضع يسمح لها بتقديم الموارد الكافية لهذه الآليات إلى أن تفعل ذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد