Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la asistencia técnica relacionada con el comercio a los países menos adelantados | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية في مجال التجارة لأقل البلدان نموا |
Sin embargo, era menester que el órgano competente adoptara decisiones acerca de las asignaciones con cargo al fondo Fiduciario del Marco Integrado. | UN | ومع ذلك، أكد أن البت في المخصصات من الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل يجب أن يتم في الهيئة المناسبة. |
A diciembre de 2012, las contribuciones del Fondo Fiduciario del Marco Integrado Mejorado alcanzaron los 178 millones de dólares. | UN | وإلى غاية كانون الأول/ديسمبر 2012، بلغت المساهمات في الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز 178 مليون دولار. |
La financiación de la actualización de esos estudios corre a cargo del fondo Fiduciario del Marco Integrado mejorado. | UN | ووفر الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز التمويل لدراسات التحديث هذه. |
El aumento de las contribuciones al fondo Fiduciario del Marco Integrado Mejorado, que deben tener un carácter multianual, es de una importancia crítica. | UN | ومن المهم إلى حد بعيد زيادة المساهمات، على أساس تقديمها لسنوات متعددة، إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز. |
La financiación de la actualización de esos estudios corre a cargo del Fondo Fiduciario del Marco Integrado Mejorado. | UN | ووفر الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزَّز التمويل اللازم لتحديث هذه الدراسات. |
Es necesario que exista una mayor transparencia y que se proporcione financiación suficiente al fondo Fiduciario del Marco Integrado a fin de llevar adelante su ejecución, incluida la base para la selección de los países beneficiarios. | UN | ويحتاج الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل إلى تمويل كاف وشفافية أكبر في تنفيذه، بما في ذلك الأساس الذي يقوم عليه اختيار البلدان المستفيدة. |
36. Con objeto de proceder a la ejecución del Programa Piloto se estableció en 2001 el Fondo Fiduciario del Marco Integrado. | UN | 36- وتم إنشاء الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل في عام 2001 من أجل تنفيذ " الخطة التجريبية " . |
Está en curso el seguimiento activo de estas matrices de acción, en particular una iniciativa de donantes para ofrecer arreglos financieros provisionales mediante la ventanilla 2 del Fondo Fiduciario del Marco Integrado. | UN | وتجري حالياً عملية متابعة نشطة لمصفوفات الأعمال هذه، بما في ذلك، على وجه الخصوص، مبادرة من قبل الجهات المانحة لتوفير ترتيبات التمويل المؤقت من خلال الشبّاك الثاني للصندوق الاستئماني للإطار المتكامل. |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة لأقل البلدان نموا - الشباك الأول |
17. Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | 17 - الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا -الشباك الثاني |
Hasta la fecha, los donantes bilaterales han prometido más de 100 millones de dólares al Fondo Fiduciario del Marco Integrado. | UN | وحتى الآن، تعهد المانحون الثنائيون بتقديم أكثر من 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل المعزز. |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الأول |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (cuenta de haberes) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الحساب الرئيسي |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل |
Ampliar las contribuciones al Fondo Fiduciario del Marco Integrado con carácter plurianual es sumamente importante para permitir a todos los países menos adelantados, incluidos los que carecen de litoral, disfrutar de sus beneficios. | UN | ومن المهم للغاية زيادة المساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل على أساسٍ متعدد السنوات للسماح لجميع أقل البلدان نموا، بما فيها البلدان غير الساحلية، بالتمتع بفوائـده. |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla I) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الأول |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (ventanilla II) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الشباك الثاني |
Fondo Fiduciario del Marco Integrado para la prestación de asistencia técnica en materia comercial a los países menos adelantados (cuenta de haberes) | UN | الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل لتقديم المساعدة التقنية المتعلقة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا - الحساب الرئيسي |
Gestión del fondo Fiduciario para el Marco Integrado | UN | :: يدير الصندوق الاستئماني للإطار المتكامل |