Chewie, lleva al profesor ahí detrás y conéctalo al sistema de hipervelocidad. | Open Subtitles | شيوى، خذ الاستاذ الى الخلف و دله على محرك الدفع |
Los comentarios del profesor Alston se refieren concretamente al sistema de tratados, pero se aplican igualmente a los mecanismos de derechos humanos en conjunto: “Ese régimen ha llegado a una coyuntura crítica. | UN | وتتصل تعليقات الاستاذ ألستون على وجه التحديد بالنظام التعاهدي، إلا أنها تنطبق بالمثل على آلية حقوق اﻹنسان ككل، فقد قال: |
El profesor John Simpson había proporcionado un documento a los miembros para orientar sus ideas. | UN | وقد قدم الاستاذ جون سيمسون ورقة إلى اﻷعضاء اهتدوا بها في تفكيرهم. |
No obstante, el orador lamenta que algunas de las informaciones obtenidas por el profesor se basen en comunicaciones aisladas no confirmadas o corroboradas mediante una investigación exhaustiva. (Sr. Ghafoorzai, Afganistán) | UN | وأعرب المتكلم، مع ذلك، عن أسفه ﻷن بعض المعلومات التي استقاها الاستاذ جاءت استنادا الى بلاغات بشأن حالات منعزلة لم تتأكد ولم تجر بشأنها تقصيات شاملة. |
Entiendo que escribe un libro sobre su viaje transatlántico, bajo la tutela del maestro. | Open Subtitles | لقد فهمت بأنك تكتبين كتابا عن رحلتك في المحيط. تحت إدارة الاستاذ. |
Sr. Alfonso Calderón Riera, profesor Adjunto de la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelona | UN | السيد ألفونسو كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة |
Sr. Alfonso Calderón Riera, profesor Adjunto de la Escuela Superior de Administración y Dirección de Empresas de Barcelona | UN | السيد ألفونس كالدرون رييرا، الاستاذ المساعد بالمعهد العالي ﻹدارة الشركات وتنظيمها، برشلونة |
El tribunal de concurso fue conducido por el profesor Werner Goldschmidt. | UN | وكان مجلس الممتحنين في المسابقة برئاسة الاستاذ ويمر غولدشميت. |
Hace 100 años el profesor francés Henri Becquerel descubrió la radiactividad. | UN | فقبل مائة عام اكتشف الاستاذ الفرنسي هنري بيكيريل النشاط الاشعاعي. |
El profesor Pinheiro expuso su visión del Convenio y describió el proceso en curso en la Unión Europea para llegar a una posición definitiva. | UN | ولخص الاستاذ نبيرو تصوره للاتفاقية وللعملية الجارية في الاتحاد اﻷوروبي للتوصل إلى موقف نهائي. |
Reunión con el profesor Shamlan Y. Al-Essa, Departamento de Ciencia Política, Universidad de Kuwait | UN | الاجتماع مع الاستاذ شملان ي. العيسى، قسم العلوم السياسية بجامعة الكويت |
El extinto profesor Yutaka Akino, quien dio su vida durante su misión de mantenimiento de la paz en Tayikistán, era uno de mis mejores amigos. | UN | وقد كان المرحوم الاستاذ يوتاكا أكينو الذي ضحى بحياته أثناء بعثته لحفظ السلام في طاجيكستان، من أصدقائي اﻷعزاء. |
El profesor Pierre-Marie Dupuy observó a este respecto lo siguiente: | UN | وقد لاحظ الاستاذ بيير ماري دوبوي في هذا الصدد: |
El profesor J. Bhagwati, de la Universidad de Columbia, tendrá a su cargo la exposición informativa. | UN | وسيقدم المحاضرة الاستاذ ج. بغواتي، من جامعة كولومبيا. |
profesor Ouattara Fambaré Natchaba, Primer Ministro y Vicepresidente de la Asamblea Nacional; | UN | الاستاذ أواتارا فامباري ناتشابا، النائب الأول لرئيس الجمعية الوطنية؛ |
Las tareas del grupo fueron dirigidas por el profesor Tim Holt, del Reino Unido. | UN | وقاد جهود الفريق الاستاذ تيم هولت من المملكة المتحدة. |
Tal vez pasó por alto, pero la invención de la batería de Volta, también demostró por primera vez la utilidad de un profesor. | TED | ربما نغفل عن هذا، ابتكار فولتا للبطارية للمرة الأولى أيضاً يوضح أهمية الاستاذ. |
Estaba satisfecho por haber reconocido a uno de los agentes del profesor Moriarty. | Open Subtitles | العقل المدبر خلف كل هذه العملية ؟ انا كنت راض على التعرف على احد عملاء الاستاذ مورياتى. |
No podemos volver a vernos. Te acusan de matar a la mujer del maestro. | Open Subtitles | لا يمكن ان نرى بعضنا مرة اخرى انهم يتهموني بمقتل زوجة الاستاذ |
Lo traje para clase de biología, pero la profesora le tiene miedo. | Open Subtitles | لقد جلبته من أجل حصة البيولوجى ولكن الاستاذ خاف منه |
¿Profesor que hay con el señor hoy? | Open Subtitles | ولكن أيها الاستاذ ما بك اليوم؟ |
En apoyo de este elemento de la reclamación, la Otis Engineering presentó una copia de su libro mayor general que mostraba el saldo bancario. | UN | ودعماً لعنصر المطالبة هذا، قدمت الشركة نسخة عن دفتر الاستاذ العام لديها توضح رصيدها المصرفي. |
Tiene el formato de una tesis y anotaciones con tinta roja en los márgenes tal como los maestros califican un examen. | Open Subtitles | انها مهيأة على شكل أطروحة و فيها كتابات بالهوامش بالحبر الاحمر كما يقوم الاستاذ بتصحيح ورقة امتحان |
La destrucción en masa de vidas humanas se trata con la misma indiferencia que las cuentas de un libro mayor que de alguna manera se puedan compensar. | UN | ويعامَل القضاء الجماعي على حياة البشر معاملة المدخَلات في الدفتر اﻷستاذ التي يمكن تسويتها بشكل ما. |