ويكيبيديا

    "الاستبيان بشأن الأجسام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuestionario sobre objetos
        
    ii) Invitando a los Estados miembros de la Comisión a que presentaran propuestas respecto de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales; UN `2` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى تقديم مقترحات بشأن معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    A ese respecto, el Grupo de Trabajo convino en aclarar su invitación en el futuro, teniendo en cuenta los resultados de la labor sobre la elaboración de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales. UN وفي هذا الصدد، اتفق الفريق العامل على أن يوضّح دعوته في المستقبل، آخذا في اعتباره نتائج العمل المضطلع به بشأن وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    9. El Grupo de Trabajo convino en que la Subcomisión de Asuntos Jurídicos debía continuar su examen del resumen analítico en su 44º período de sesiones, en 2005, y en que, con el fin de mejorar su contenido, se invitase a los Estados Miembros que aún no habían respondido al cuestionario sobre objetos aeroespaciales a que lo hicieran. UN 9- واتفق الفريق العامل على أن بإمكان اللجنة الفرعية مواصلة النظر في الخلاصة التحليلية في دورتها الرابعة والأربعين، التي ستُعقد عام 2005، وعلى ضرورة دعوة الدول الأعضاء التي لم تقدّم بعد ردودا على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تفعل ذلك من أجل تحسين محتوى تلك الخلاصة التحليلية.
    4. El Grupo de Trabajo examinó, en un grupo especial oficioso, la necesidad de dilucidar las cuestiones que figuran en el cuestionario sobre objetos aeroespaciales y llegó a la conclusión de que no había necesidad de aclarar esas cuestiones. UN 4- ونظر الفريق العامل، في إطار فريق مخصص غير رسمي، في ضرورة توضيح الأسئلة الواردة في الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية وخلص إلى أنه لا حاجة إلى توضيح تلك الأسئلة.
    a) Seguir invitando a los Estados miembros a que respondan el cuestionario sobre objetos aeroespaciales; UN (أ) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى الرد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛
    4. Algunas delegaciones opinaron que las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales constituían una base sólida para examinar las cuestiones relacionadas con dichos objetos. UN 4- ورأى بعض الوفود أن الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية يشكّل أساسا متينا للنظر في المسائل المتصلة بتلك الأجسام.
    5. Se expresó la opinión de que la Subcomisión debería seguir invitando a los Estados Miembros a que presentaran sus respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales hasta que el número de respuestas alcanzara un nivel suficiente como para iniciar la labor de resumirlas. UN 5- ورئي أنه ينبغي للجنة الفرعية أن تواصل دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم ردودها على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن يبلغ عدد الردود كما يكفي لبدء العمل في تلخيصها.
    a) Iniciar la labor sobre la elaboración de criterios para analizar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales. UN (أ) أن يشرع في العمل على وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية.
    i) Invitando a los Estados miembros de la Comisión a que presentaran sus preferencias respecto de las respuestas de los Estados Miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, que se resumen en los documentos A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1 y Add.1; UN `1` دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى إبداء ما تفضّله فيما يتعلق بردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية، الملخصة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1؛
    5. La Presidenta también recordó el acuerdo del Grupo de Trabajo, alcanzado durante el 40º período de sesiones de la Subcomisión, de que el cuestionario sobre objetos aeroespaciales y el análisis exhaustivo de las respuestas recibidas podría servir como base para el examen del tema en el futuro. UN 5- وأشارت الرئيسة أيضا إلى الاتفاق الذي توصّل اليه الفريق العامل أثناء الدورة الأربعين للجنة الفرعية والذي مفاده أن الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية والتحليل الشامل للردود الواردة يمكن أن يصلحا كأساس للنظر في هذا الموضوع في المستقبل.
    6. El Grupo de Trabajo tomó nota con satisfacción de que, desde que en 1996 había comenzado a examinar el cuestionario sobre objetos aeroespaciales, más de 30 Estados habían presentado respuestas al cuestionario y de que en el pasado año, siete países habían presentado respuestas, lo que demostraba el interés por el tema. UN 6- ولاحظ الفريق العامل بارتياح أن ما يزيد على 30 دولة قدّمت ردودها على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية منذ أن شرع الفريق العامل في النظر في ذلك الاستبيان في عام 1996، وأن 7 دول قدّمت ردودا في السنة الماضية، ممّا يدلّ على ما يحظى به هذا البند من اهتمام.
    8. El Grupo de Trabajo convino en que debía pedirse a la Secretaría que compilase todas las respuestas recibidas de los Estados Miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales en un documento único que se facilitaría a los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y a otros. UN 8- واتفق الفريق العامل على أن يطلب إلى الأمانة أن تجمع في وثيقة واحدة كل الردود الواردة من الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية، وأن تتاح تلك الوثيقة لأعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولغيرهم.
    El Grupo de Trabajo convino en que se invitase a los Estados miembros que aún no habían respondido al cuestionario sobre objetos aeroespaciales a que lo hicieran (A/AC.105/826, anexo II, párr. 9). UN وقد اتفق الفريق العامل على ضرورة أن تُدعى الدول الأعضاء التي لم ترد بعد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تفعل ذلك (الفقرة 9 من المرفق الثاني للـوثيقة A/AC.105/826).
    b) Seguir invitando a los Estados miembros a que presenten sus preferencias respecto de las respuestas de los Estados miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, que se resumen en los documentos A/AC.105/C.2/L.249 y Corr.1 y Add.1; UN (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى ذكر ما يفضّلونه فيما يتعلق بردود الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية الملخّصة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1؛
    c) Invitar a los Estados miembros a que formulen propuestas relativas a la metodología para examinar las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, con el fin de procurar un entendimiento común aceptable en relación con la definición y delimitación del espacio ultraterrestre; UN (ج) أن يدعو الدول الأعضاء إلى تقديم اقتراحات بشأن منهجية لاستعراض الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية بغية وضع فهم مشترك مقبول بشأن تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده؛
    d) Pedir a la Secretaría que siguiera actualizando la recopilación de respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales disponible en formato electrónico en todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas en el sitio web de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre; UN (د) أن يطلب إلى الأمانة أن تواصل تحديث مجموعة الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية، المتاحة في شكل إلكتروني بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة في موقع مكتب شؤون الفضاء الخارجي على الويب؛
    a) Se debía elaborar la definición del concepto de " actividades espaciales " habida cuenta del hecho de que las respuestas recibidas de los Estados miembros al cuestionario sobre objetos aeroespaciales, así como las deliberaciones efectuadas en la Subcomisión sobre el tema del programa, habían indicado que predominaban dos enfoques del problema: a saber, uno espacial y otro funcional. UN (أ) تعريف مفهوم " الأنشطة الفضائية " ينبغي أن يوضع بالنظر إلى أن الردود الواردة من الدول الأعضاء على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية، وكذلك المداولات التي دارت في اللجنة الفرعية حول بند جدول الأعمال، دلّت على أن هناك نهجين بارزين إزاء المشكلة هما فضائي ووظيفي.
    b) El número de respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales o el número de Estados que han indicado sus preferencias respecto de esas respuestas no era significativo, debido a que las decisiones de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos y sus órganos subsidiarios se adoptaban sobre la base del consenso, no sobre la de la mayoría de votos; UN (ب) عدد الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية أو عدد الدول التي أعربت عمّا تفضّله بالنسبة لتلك الردود لم يكن كبيرا لأن قرارات لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية والهيئات الفرعية التابعة لها تؤخذ على أساس التوافق لا على أساس غالبية الأصوات؛
    La Comisión tomó nota también de que el Grupo de Trabajo había convenido en aclarar su invitación en el futuro, teniendo en cuenta los resultados de la labor de elaboración de criterios de análisis de las respuestas al cuestionario sobre objetos aeroespaciales (A/AC.105/871, anexo II, párr. 11). UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الفريق العامل قد اتفق على إيضاح دعوته في المستقبل، مع مراعاة نتائج العمل بشأن وضع معايير لتحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية (A/AC.105/871، المرفق الثاني، الفقرة 11).
    b) Seguir invitando a los Estados Miembros a responder al cuestionario sobre objetos aeroespaciales hasta que la Subcomisión pudiera alcanzar un consenso sobre los criterios para analizar las respuestas; UN (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء إلى الرد على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية إلى أن تتوصّل اللجنة الفرعية إلى توافق في الآراء حول معايير تحليل الردود على الاستبيان بشأن الأجسام الفضائية الجوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد