Los ingresos devengados por inversiones y los gastos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
Los ingresos devengados por las inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
las inversiones de esa cuenta son de carácter similar. | UN | وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها. |
iii) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en diversas cuentas bancarias y los ingresos generados por inversiones de la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas. | UN | ' 3` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع الموجودة في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en las cuentas mancomunadas se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع إيرادات الاستثمارات والتكاليف المتصلة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes; | UN | وتوزع الإيرادات من الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك على الصناديق المشاركة؛ |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمارات والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
v) Al 31 de diciembre de 2013, las inversiones en la cuenta mancomunada se habían revaluado a su valor razonable. | UN | ' 5` في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أُعيد تقييم الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الرئيسي بالقيمة العادلة. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة إيرادات الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
las inversiones en la cuenta mancomunada incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para producir ingresos. | UN | وتشمل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي يشتريها المركز لتحقيق إيرادات. |
las inversiones en la cuenta mancomunada se consignan a su valor razonable e incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para generar ingresos. | UN | وتشمل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي تقتنى لتحقيق إيرادات. |
v) Al 31 de diciembre de 2013, las inversiones en la cuenta mancomunada principal se habían revaluado a su valor razonable. | UN | ' 5` وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أعيد تقييم الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الرئيسي بالقيمة العادلة. |
las inversiones en la cuenta mancomunada se consignan a su valor razonable e incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para generar ingresos. | UN | وتُقيّد الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك بقيمتها العادلة، وتشمل الأوراق المالية القابلة للتداول وغيرها من الصكوك القابلة للتداول المقتناة بهدف تحقيق إيرادات. |
v) Al 31 de diciembre de 2013, las inversiones en la cuenta mancomunada principal se habían revaluado a su valor razonable. | UN | ' 5` وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أعيد تقييم الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الرئيسي بقيمة عادلة. |
las inversiones en la cuenta mancomunada se consignan a su valor razonable e incluyen valores negociables y otros títulos negociables adquiridos para generar ingresos. | UN | وتشمل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك الأوراق المالية القابلة للتداول في السوق وغيرها من الصكوك القابلة للتداول التي يشتريها المركز لتحقيق إيرادات. |
Los ingresos devengados por inversiones y los costos relacionados con la gestión de las inversiones en la cuenta mancomunada se asignan a los fondos participantes. | UN | وتوزع على الصناديق المشاركة الإيراداتُ المتأتية من الاستثمار والتكاليف المرتبطة بتشغيل الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك. |
Al 31 de diciembre de 2013, las inversiones en la cuenta mancomunada se habían revaluado a su valor razonable. | UN | وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، أعيد تحديد قيمة الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك بالقيمة العادلة. |
las inversiones de esa cuenta son de carácter similar. | UN | وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها. |
las inversiones de esa cuenta son de carácter similar. | UN | وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها. |
iii) Los ingresos en concepto de intereses incluyen todos los intereses devengados por depósitos en diversas cuentas bancarias y los ingresos generados por inversiones de la cuenta mancomunada de las Naciones Unidas. | UN | ' 3` تشمل إيرادات الفوائد جميع الفوائد التي تدرها الودائع الموجودة في مختلف الحسابات المصرفية وإيرادات الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك للأمم المتحدة. |
las inversiones en las cuentas mancomunadas son del mismo tipo. | UN | وتتشابه الاستثمارات في صندوق النقدية المشترك من حيث طبيعتها. |