Hubiéramos querido que este período extraordinario de sesiones de emergencia no fuera necesario. | UN | وكان في ودنا لو لم تصبح هذه الدورة الاستثنائية الطارئة ضرورية. |
La decisión de convocar este décimo período extraordinario de sesiones de emergencia estará justificada si nuestras deliberaciones se orientan por este objetivo. | UN | وإن القرار بالدعوة إلى عقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة سيكون له ما يبرره إذا استرشدت مداولاتنا بهذا الهدف. |
Nuestro Movimiento respalda plenamente la solicitud del Grupo de Estados Árabes de reanudar este período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
Recordando las resoluciones anteriores aprobadas en su décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, | UN | إذ تشير إلى القرارات السابقة التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia | UN | الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة |
Recordando las resoluciones anteriores aprobadas en su décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, | UN | إذ تشير إلى القرارات السابقة التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، |
Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia | UN | الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة |
iv) Décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General | UN | ' ٤` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة |
v) Continuación del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General | UN | ' ٥` الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة المستأنفة للجمعية العامة |
Recordando sus resoluciones pertinentes, incluidas las aprobadas en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, y las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos, | UN | إذ تشير إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات التي اتخذتها في دورتها الاستثنائية الطارئة العاشرة، وقرارات لجنة حقوق اﻹنسان، |
Este año la Asamblea General se ha mostrado particularmente expresiva respecto de los reveses del proceso de paz, en especial durante el período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وفي هذا العام ارتفع صوت الجمعية العامة إزاء العقبات التي تعترض عملية السلام، وعلى اﻷقل في الدورة الاستثنائية الطارئة. |
En el primero y segundo párrafos del preámbulo, la Asamblea General recuerda sus resoluciones pertinentes, incluidas las resoluciones del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia, y las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad. | UN | وفي الفقرتين اﻷولى والثانية من الديباجة تشير الجمعيــة العامة إلى قراراتها ذات الصلة، بما في ذلك القرارات المتخذة في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة وأيضا قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Información sobre el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General | UN | إحاطة إعلامية بشأن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة العاشرة |
Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم نص هذه الرسالة كوثيقة للدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة. |
Le agradecería que dispusiera la iniciación de los trámites necesarios para convocar el mencionado período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وأغدو ممتنا لو قمتم باﻹجراءات اللازمة لعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
El período extraordinario de sesiones de emergencia era otra manifestación más de los intentos encaminados a dejar de lado el proceso convenido mediante negociaciones directas entre las partes e internacionalizar el conflicto. | UN | والدورة الاستثنائية الطارئة هي مظهر آخر لمحاولات تخطي عملية التفاوض المباشر المتفق عليها بين الطرفين ولتدويل الصراع. |
Credenciales de los representantes en el décimo período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General | UN | وثائق تفويض الممثلين في الدورة الاستثنائية الطارئة العاشرة للجمعية العامة |
Tenemos el derecho y el deber de acudir a la Asamblea General en un período extraordinario de sesiones de emergencia y en sus períodos ordinarios de sesiones, y a todos los demás foros internacionales. | UN | من حقنا، بل ومن واجبنا، أن نأتي للدورة الاستثنائية الطارئة للجمعية العامة وللدورات العادية وكل المحافل الدولية اﻷخرى. |
Igualmente, deseo expresar nuestra gratitud a los Gobiernos y las delegaciones que apoyaron la solicitud de mi país de celebrar este período extraordinario de sesiones de emergencia. | UN | وأود أن أعبر كذلك عن الشكر والامتنان للحكومات والوفود التي ساندت طلب وفد بلادي بعقد هذه الدورة الاستثنائية الطارئة. |
Para concluir, deseo recalcar nuevamente la importancia de este período extraordinario de sesiones de emergencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أختتم بالتأكيد مرة أخرى على أهمية دورة الجمعية العامة الاستثنائية الطارئة هذه. |