En ese marco se presentó una amplia gama de iniciativas y de atracciones turísticas en que se puso de relieve la sostenibilidad ambiental y social. | UN | واشتمل المعرض على طائفة واسعة من المبادرات وأنشطة الجذب السياحي التي أكدت على الاستدامة البيئية والاجتماعية. |
Asumimos este compromiso con el fin de dar un ejemplo al aumentar la rendición de cuentas a nivel institucional en relación con la sostenibilidad ambiental y social de nuestras actividades. | UN | وإننا نقدم هذا الالتزام لكي نُرِيَ الناسَ القيادةَ بزيادة المساءلة المؤسسية عن الاستدامة البيئية والاجتماعية لأنشطتنا. |
Igualmente, la sostenibilidad ambiental y social debe formar parte de la política económica desde su mismo inicio. | UN | وهنا أيضا، يجب أن تشكِّل الاستدامة البيئية والاجتماعية جزءاً من السياسة الاقتصادية منذ البداية. |
Adoptar disposiciones mínimas necesarias para la asimilación de las medidas de sostenibilidad ambiental y social en las tres modalidades. | UN | 2 - اعتماد الحد الأدنى من المتطلبات لاستيعاب تدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية عبر نقاط الدخول الثلاث. |
Podría incluir recomendaciones para elaborar un marco basado en el marco de sostenibilidad ambiental y social, iniciado por el Grupo de Gestión Ambiental; | UN | ويمكن أن يشمل هذا توصيات لوضع إطار يستند إلى إطار الاستدامة البيئية والاجتماعية الذي بدأه فريق الإدارة البيئية؛ |
Aprovechamiento del marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas | UN | الاستفادة من إطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في الأمم المتحدة |
Disposiciones y principios normativos acordados sobre la sostenibilidad ambiental y social | UN | :: معايير ومقاييس قانونية متفق عليها في مجال الاستدامة البيئية والاجتماعية |
El GGA está llevando a cabo la labor pertinente sobre la sostenibilidad ambiental y social. | UN | ولا يزال العمل المتصل بهذا الموضوع جارياً في فريق إدارة البيئة في مجال الاستدامة البيئية والاجتماعية. |
D. Marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas | UN | دال - إطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة |
la sostenibilidad ambiental y social de las Naciones Unidas se mejora, contribuyendo así a su misión de promover y proteger el bienestar de los seres humanos de conformidad con las declaraciones, convenciones, normas y pactos acordados internacionalmente. | UN | يتم تحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية للأمم المتحدة، مما يساهم في رسالتها التي تهدف إلى تعزيز وحماية رفاهية الإنسان بإعلاناتٍ واتفاقياتٍ ومعاييرَ وعهودٍ متفقٍ عليها دولياً. |
El informe se preparó mediante un proceso consultivo interinstitucional que se estableció en 2009 con el fin de preparar opciones para potenciar la sostenibilidad ambiental y social en la labor del sistema de las Naciones Unidas de una manera coherente. | UN | وقد أُعِد التقرير من خلال عملية تشاورية بين الوكالات استحدثت في عام 2009 من أجل إعداد خيارات لتحسين الاستدامة البيئية والاجتماعية في عمل منظومة الأمم المتحدة بطريقة منسقة. |
Alienta también al Grupo a que siga celebrando consultas sobre la promoción del marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y a que procure establecer sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y la neutralidad con respecto al clima en las Naciones Unidas; | UN | 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي في الأمم المتحدة؛ |
Alienta también al Grupo a que siga celebrando consultas sobre la promoción del marco para la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas y a que procure establecer sistemas de gestión de la sostenibilidad ambiental y la neutralidad con respecto al clima en las Naciones Unidas; | UN | 3 - يشجع الفريق أيضاً على مواصلة مشاوراته بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، والانتقال نحو نُظُم إدارة الاستدامة البيئية، والحياد المناخي في الأمم المتحدة؛ |
Cabe señalar, en particular, el importante trabajo realizado por el Grupo de Gestión Ambiental en relación con el marco para promover la sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويتسم بأهمية خاصة عمل فريق الإدارة البيئية فيما يتعلّق بإطار تعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة . |
245. Como se señala en el párrafo 103 supra, el GGA elaboró recientemente un marco para mejorar la sostenibilidad ambiental y social de las actividades de las entidades del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 245- وكما هو مذكور في الفقرة 103 أعلاه، كان فريق إدارة البيئة مؤخراً بصدد إعداد إطار لتعزيز الاستدامة البيئية والاجتماعية للأنشطة التي تضطلع بها كيانات منظومة الأمم المتحدة. |
A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة |
A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ألف - مشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة |
El Grupo contribuyó a la adopción de un enfoque en todo el sistema encaminado a la sostenibilidad ambiental de las operaciones de las Naciones Unidas, de modo que se incorporaran marcos, políticas y prácticas de sostenibilidad ambiental y social. | UN | وأسهم هذا الفريق في اتباع نهج على نطاق المنظومة يحقق الاستدامة البيئية في عمليات الأمم المتحدة، ويتيح بذلك استيعاب أطر الاستدامة البيئية والاجتماعية وسياساتها وممارساتها. |
A. Consultas relativas a la promoción del marco de sostenibilidad ambiental y social en el sistema de las Naciones Unidas | UN | ألف - المشاورات بشأن النهوض بإطار الاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة |
En el marco se establecen tres esferas para la aplicación de medidas de sostenibilidad ambiental y social: políticas y estrategias, programas y proyectos, y operaciones e instalaciones. | UN | 16 - ويحدد الإطار ثلاثة مجالات لتطبيق تدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية وهي: السياسة الاستراتيجية، والبرامج والمشاريع، والعمليات والمرافق. |