ويكيبيديا

    "الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estrategia global contra el terrorismo
        
    • Estrategia global de lucha contra el terrorismo
        
    • estrategia mundial de lucha contra el terrorismo
        
    • estrategia mundial contra el terrorismo
        
    • la Estrategia contra el terrorismo
        
    • la Estrategia global
        
    El Gobierno de España muestra su satisfacción por la aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo, que no olvida a las víctimas y a sus familiares. UN وترحب حكومة إسبانيا باعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب التي لا تتجاهل الضحايا وعائلاتهم.
    Convencidos de que la lucha contra el terrorismo es una prioridad máxima, Kazajstán encomia la puesta en marcha de la Estrategia global contra el terrorismo. UN ولاقتناع كازاخستان بأن مكافحة الإرهاب ذات أولوية عليا، فهي تثني على إطلاق الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La aprobación por consenso de la Estrategia global contra el terrorismo envía una señal clara y positiva en este sentido. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بتوافق الآراء كان علامة إيجابية واضحة في ذلك الاتجاه.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo ha puesto de relieve la voluntad de la comunidad internacional de combatir esa amenaza de manera global y coordinada. UN وإن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دليل على إرادة المجتمع الدولي للتصدي لهذا الخطر بشكل شامل ومتناسق.
    Seguiremos apoyando la aplicación de todas las medidas expuestas en la Estrategia global de lucha contra el terrorismo. UN وفي إطار تلك المواقف، ستواصل بلادي دعمها لتطبيق جميع التدابير الواردة في الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    La Estrategia global contra el terrorismo supone la ratificación de la importancia de poner fin a la ocupación extranjera, una de las causas de la violencia en el mundo. UN وأكدت الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب على أهمية إنهاء الاحتلال الأجنبي بوصفه أحد أسباب العنف في كل أنحاء العالم.
    El proyecto de convenio también debe utilizarse como marco jurídico para intensificar la cooperación en el marco de la Estrategia global contra el terrorismo. UN ويجب أيضا أن يستخدم مشروع الاتفاقية بوصفه إطارا قانونيا لتعزيز التعاون بموجب الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    El examen de la ejecución de la Estrategia global contra el terrorismo, motivo de la reunión de hoy, es más que el examen de una simple declaración. UN ويتجاوز الاستعراض الذي يجمعنا اليوم لتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب دراسة إعلان بسيط.
    La Estrategia global contra el terrorismo, con su plan de acción que figura como anexo, fue un hito en la lucha contra el terrorismo. UN ولقد كانت الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب وخطة العمل المرفقة بها معلما في مكافحة الإرهاب.
    La Estrategia global contra el terrorismo es el producto de negociaciones muy prolongadas e intensas. UN إن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب نتاج مفاوضات طويلة ومكثفة.
    La aprobación de la Estrategia global contra el terrorismo hace dos años fue un hito en nuestro esfuerzo común para prevenir el terrorismo. UN إن اعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب قبل سنتين كان معلما في مسعانا المشترك لمنع الإرهاب.
    Esos principios coinciden con el núcleo de la Estrategia global contra el terrorismo. UN وتتطابق تلك المبادئ مع أساس الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Nigeria considera que la Estrategia global contra el terrorismo sigue siendo un logro político clave que debería mejorarse y ampliarse. UN وترى نيجيريا أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تظل إنجازا سياسيا كبيرا ينبغي تحسينه والبناء عليه.
    Se insistió en la importancia de aplicar la Estrategia global contra el terrorismo mediante iniciativas sostenidas de colaboración de los Estados Miembros. UN وجرى تأكيد أهمية تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب من خلال الجهود الدؤوبة والمتضافرة للدول الأعضاء.
    La aplicación de la Estrategia global contra el terrorismo es fundamental para el éxito en la lucha contra este enemigo común. UN إن تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب أساسية للنجاح في مكافحة ذلك العدو المشترك.
    La Estrategia global contra el terrorismo debería actualizarse periódicamente para tener en cuenta cualquier nuevo acontecimiento. UN وأضاف أن الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب ينبغي تحديثها دوريا بحيث تؤخذ في الاعتبار أية تطورات جديدة.
    Simposio sobre la aplicación de la Estrategia global contra el terrorismo UN الندوة بشأن بتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب
    La Estrategia global contra el terrorismo encarna el entendimiento común entre los países contra el terrorismo. UN وتمثل الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تجسيدا للتفاهم المشترك بين البلدان بشأن مكافحة الإرهاب.
    Este plan se centra en los propios esfuerzos de Rusia, pero básicamente cumple los requisitos de la Estrategia global de lucha contra el terrorismo. UN وتركز هذه الخطة على جهود روسيا نفسها ولكنها تفي أساسا بمتطلبات الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel crucial en la elaboración y puesta en práctica de una estrategia mundial de lucha contra el terrorismo. UN وينبغي أن تلعب الأمم المتحدة دورا مركزيا في تطوير وتنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.
    Elogiamos la reciente aprobación por consenso de la estrategia mundial contra el terrorismo. UN ونشيد باعتماد الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب بالإجماع مؤخرا.
    Estamos convencidos de que ello contribuirá a la aplicación esencial y amplia de la Estrategia contra el terrorismo, objetivo que todos esperamos alcanzar. UN ونحن مقتنعون بأن بوسعه الإسهام في تنفيذ الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب تنفيذا فعالا وشاملا، وهو الأمر الذي نأمل في تحقيقه.
    Con la aprobación de la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, dimos un histórico paso hacia delante. UN وقد اتخذنا خطوة تاريخية متقدمة بإقرار الاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد