La Estrategia nacional de salud reproductiva ha definido un conjunto de medidas relacionadas con la salud reproductiva para Nepal. | UN | وقد حددت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية مجموعة شاملة للصحة الإنجابية لنيبال. |
Estrategia nacional de salud sexual y el VIH | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية وفيروس نقص المناعة البشرية |
La Estrategia nacional de salud reproductiva para adolescentes y jóvenes; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية للمراهقين والشباب؛ |
El objetivo del Plan estratégico nacional de salud era aumentar el acceso a los servicios integrados de salud reproductiva y de planificación familiar, y se habían formulado varias estrategias para reducir la tasa de mortalidad materna. | UN | وقال إن هدف الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة يتمثل في زيادة الفرص المتاحة للحصول على خدمات متكاملة في مجالي الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة، وقد وُضعت عدة استراتيجيات لخفض معدل الوفيات النفاسية. |
Este nuevo hospital se construirá teniendo en cuenta las necesidades que puedan surgir en el futuro y el Plan estratégico nacional de salud. | UN | وسيتم بناء المستشفى الجديد هذا بما يتماشى مع المتطلبات المستقبلية والخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة. |
Decisión No. 136/2000/QD-TTg sobre la aprobación de la Estrategia Nacional sobre Salud reproductiva para el período 2001-2010 | UN | القرار رقم 136/2000/QD-TTg بشأن الموافقة على الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية في الفترة 2001- 2010 |
En el informe se hace referencia al Plan de acción estratégica nacional para la salud sexual y reproductiva dentro del sector de la salud, en el que se detallan los objetivos, prioridades y tareas del Estado parte para el período comprendido entre 2005 y 2015. | UN | 6 - يشير التقرير إلى خطة العمل الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية لقطاع الصحة، التي تحدِّد الأهداف والأولويات والمهام ذات الصلة للدولة الطرف للفترة 2005-2015. |
El Ministerio de Salud cuenta igualmente desde 2004, con una Estrategia Sanitaria Nacional de Salud Sexual y Reproductiva. | UN | وما برحت وزارة الصحة عاكفة منذ عام 2004 على تنفيذ الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية. |
Sus principales resultados han sido utilizados para el eje de Salud Sexual de la Estrategia nacional de salud Sexual y Reproductiva. | UN | وقد استُخدمت نتائجها الرئيسية في المحور المتعلق بالصحة الجنسية من الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية. |
La Estrategia nacional de salud reproductiva, adoptada en 2007; | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لعام 2007؛ |
La Estrategia nacional de salud Mental | UN | الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية |
256. La Estrategia nacional de salud Rural de Australia establece un marco para garantizar un acceso sostenido y mejorado a los servicios sanitarios desde zonas rurales y apartadas - crítico en uno de los continentes menos densamente poblados. | UN | ٥٥٢- تحدد الاستراتيجية الوطنية للصحة الريفية في استراليا إطاراً لضمان الحصول بشكل مستمر على الخدمات الصحية في المناطق الريفية والمناطق النائية - وهو أمر حرج في إحدى أقل القارات كثافة في السكان. |
Nuestra Estrategia nacional de salud descansa en la expansión de la esfera de la atención primaria de salud para que llegue al campo y que se llegue a la igualdad entre las zonas urbanas y rurales. | UN | تعتمد الاستراتيجية الوطنية للصحة بشكل خاص على التوسع في الرعاية الصحية الأولية والدخول في أعماق الريف تحقيقا لمبدأ المساواة. |
Además, el programa de salud reproductiva de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo ha sido integrado en la Estrategia nacional de salud reproductiva. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نصت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية بوضوح على جدول أعمال المؤتمر الدولي للسكان والتنمية فيما يتعلق بالصحة الإنجابية. |
La Estrategia nacional de salud mental reconoce que los trastornos de la alimentación son una esfera importante de desarrollo e investigación. En 1997, el Gobierno aportó financiación para la publicación de las deliberaciones de la primera conferencia de Australasia sobre imagen corporal y trastornos de la alimentación. | UN | وتسلم الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية بأن الاضطرابات التغذوية تمثل مجالاً هاماً للبحث والتطوير وفي 1997، مولت الحكومة نشر وقائع أول مؤتمر أسترالي عن صورة أجسام الأستراليات والاضطرابات التغذوية. |
Con el apoyo de la OMS, el Ministerio de Salud elaboró con éxito el Plan estratégico nacional de salud. | UN | 36 - وبدعم من منظمة الصحة العالمية، أعدت وزارة الصحة بنجاح الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة للفترة 2008-2010. |
Por lo tanto, en Zambia, el control de la malaria tiene carácter prioritario en su conjunto de medidas de atención sanitaria básica, en el Plan estratégico nacional de salud y en el Plan Estratégico Nacional sobre la Malaria. | UN | ومن ثم أولت زامبيا، مكافحة الملاريا أولوية في برنامج الرعاية الصحية الأولية والخطط الاستراتيجية الوطنية للصحة والخطة الاستراتيجية الوطنية للملاريا. |
En 2008 se llevaron a cabo diversas actividades en el marco del Plan estratégico nacional de salud mental y prevención del suicidio para 2005-2008. | UN | وقد اضطلع بأنشطة في عام 2008 عن طريق الخطة الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية والوقاية من الانتحار للفترة 2000-2008. |
:: Se ha revisado la Estrategia Nacional sobre Salud Reproductiva para convertirla en una estrategia que englobe la salud materna, neonatal e infantil. | UN | :: نقحت الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية لتصبح استراتيجية شاملة لصحة الأم/الوليد/الطفل. |
El Plan de acción estratégica nacional para la salud sexual y reproductiva dentro del sector de la salud (2005-2015) incluye la prevención de los embarazos adolescentes entre los ámbitos de intervención prioritarios. | UN | وتعتبر خطة العمل الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية للفترة 2005-2015 أن منع حمل المراهقات يعد أحد مجالات التدخل ذات الأولوية. |
22. Desde 2011, el Ministerio de Salud está normalizando los procesos para conseguir que los métodos modernos de anticoncepción formen parte integrante de los métodos de planificación familiar, en el marco de la Estrategia Sanitaria Nacional de Salud Sexual y Reproductiva. | UN | 22- ومضت قائلة إن وزارة الصحة تعمل منذ عام 2011 على توحيد العمليات على نحو يكفل دمج وسائل منع النسل الحديثة في أساليب تنظيم الأسرة، وذلك في إطار الاستراتيجية الوطنية للصحة الجنسية والإنجابية. |
Ambas cuestiones se abordan concretamente en la estrategia nacional para la salud mental. | UN | وكلا هذين المجالين قيد البحث على وجه التحديد في الاستراتيجية الوطنية للصحة العقلية. |
La estrategia nacional en materia de salud reproductiva protege los derechos de la infancia. | UN | وأضافت قائلة إن الاستراتيجية الوطنية للصحة الإنجابية تحمي حقوق الطفل. |