Los programas conjuntos tendrían una relación directa con los resultados en materia de desarrollo enunciados en el plan estratégico del PNUD. | UN | وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
La evaluación se llevó a cabo paralelamente con la preparación del plan estratégico del PNUD para lograr una mejor integración. | UN | وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل. |
Los tres programas están sincronizados y alineados con el período de programación y las prioridades del plan estratégico del PNUD. | UN | و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Noruega celebra el respaldo otorgado al plan estratégico del PNUD. | UN | ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Esa visión y orientación se plasman en el plan estratégico del PNUD, y en los programas mundiales, regionales y de los países y los planes administrativos que lo respaldan. | UN | وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛ |
Se invita a la Junta Ejecutiva a que recomiende que el Programa mundial siga alineado con el plan estratégico del PNUD. | UN | والمجلس التنفيذي مدعو لأن يوصي بأن يظل البرنامج العالمي متماشيا مع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Los indicadores y objetivos de desempeño utilizados en el marco de resultados para elaborar el Plan estratégico del PNUD de 2008, correspondían sobre todo a la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur. | UN | كما أن مؤشرات وأهداف الأداء المستخدمة في إطار النتائج المتعلقة بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي لعام 2008 جاءت متصلة في الأساس بالوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
2014/11 Marco integrado de resultados y recursos del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 | UN | الإطار المتكامل للنتائج والموارد المشمول بالخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة |
Actualmente se prepara mediante consultas el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. | UN | 8 - ويجري إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 من خلال عملية تشاورية. |
Plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 | UN | ثانيا - الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008- 2011 |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/2 sobre el esbozo anotado del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. | UN | 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/2 بشأن الموجز المشروح للخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011. |
El plan estratégico del PNUD: | UN | 3 - وتضطلع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بما يلي: |
El plan estratégico del PNUD: | UN | 3 - وتضطلع الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي بما يلي: |
En el informe se presentan propuestas sobre los arreglos de programación para 2008-2011, que son parte integrante del plan estratégico del PNUD. | UN | ويقدم التقرير مقترحات للترتيبات البرامجية للفترة 2008-2011، وهي جزء لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Los trabajos acerca del plan estratégico del PNUD constituirán la plataforma inicial para emprender este esfuerzo, que se complementará con las recomendaciones del examen de la gestión y la respuesta de los gobiernos a las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel | UN | سيوفر العمل على الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي الأساس الأولي لإطلاق هذه المبادرة، التي ستستفيد كذلك من التوصيات الناتجة عن استعراض الإدارة ومن استجابة الحكومات لتوصيات الفريق الرفيع المستوى. |
El PNUD está de acuerdo en que se deben seguir desarrollando políticas y enfoques claros en los sectores básicos identificados en el plan estratégico del PNUD y en su visión estratégica para la asistencia a los países afectados por conflictos. | UN | ويوافق البرنامج الإنمائي على ضرورة مواصلة إرساء سياسات عامة ونهج واضحة في المجالات الرئيسية المحددة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وفي تصوره الاستراتيجي لمساعدة البلدان المتضررة من الأزمات. |
Señor Presidente, nos hemos sumado al consenso sobre una importante decisión relativa al plan estratégico del PNUD con la esperanza de que el plan continúe mejorándose de forma continua teniendo en cuenta las disposiciones de esta decisión. | UN | السيد الرئيس، لقد انضممنا إلى توافق الآراء بشأن مقرر هام عن الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي آملين أن يجري تحسين هذه الخطة باستمرار في ضوء أحكام هذا المقرر. |
Ejecución. Según lo previsto en el plan estratégico del PNUD y la Guía para el usuario sobre la programación del PNUD. | UN | التنفيذ - بموجب الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي ودليل المستخدم للبرمجة الذي وضعه البرنامج الإنمائي. |
En el plan estratégico del PNUD se establece una dirección general para las operaciones del PNUD en apoyo de los países en que se ejecutan programas que: | UN | 3 - وتحدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي الاتجاه العام لعملياته فيما يتعلق بتوفير الدعم للبرامج القطرية التي: |
En el plan estratégico del PNUD para el período comprendido entre 2008 y 2011, se señala que la aportación básica de la organización es el desarrollo de la capacidad nacional. | UN | وتحدد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 المساهمة الأساسية للمنظمة باعتبارها تنمية للقدرات الوطنية. |
2000: El género se convierte en uno de los objetivos estratégicos del marco de resultados estratégicos del PNUD y en un tema intersectorial en las seis esferas de actividad práctica | UN | 2000: أصبحت المسائل الجنسانية هدفا استراتيجيا في إطار النتائج الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وموضوعا شاملا في مجالات الممارسة الستة. |
En ese sentido, además de articular las metas estratégicas del PNUD, el segundo marco de financiación multianual tiene por objeto servir de instrumento para aumentar la rendición de cuentas ante la Junta Ejecutiva. | UN | وبهذا المعنى، فإن القصد من الإطار التمويلي الثاني هو أن يوفر أداة لتعزيز المساءلة المؤسسية أمام المجلس التنفيذي إلى جانب صياغة الأهداف الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي. |
Esa estrategia del PNUD no se distribuyó entre las oficinas en los países hasta agosto de 2005, es decir, ocho meses después de la respuesta inicial a la emergencia. | UN | ولم تُعمم هذه الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في المكتب القطري إلا في آب/أغسطس 2005، أي ثمانية أشهر بعد الاستجابة الأولية للوضع الطارئ. |