ويكيبيديا

    "الاستشارية إلى الدول الأعضاء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • asesoramiento a los Estados Miembros
        
    • de asesoramiento a Estados miembros
        
    Informe de la CCAAP sobre la prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء
    Informe del Secretario General sobre la prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros UN تقرير الأمين العام عن تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء
    :: Proporcionar servicios de asesoramiento a los Estados Miembros mediante análisis, orientación y aportaciones sustantivas a las actividades de formación dirigidas a mejorar su análisis de las dificultades del desarrollo y su formulación de políticas diversas UN :: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء من خلال التحليل وإسداء المشورة وتقديم الإسهامات الفنية في الأنشطة التدريبية الرامية إلى تعزيز جهودها في مجالي تحليل تحديات التنمية وصياغة خيارات للسياسات
    Esto irá acompañado de servicios de asistencia técnica y de asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales. UN وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    Esto irá acompañado de servicios de asistencia técnica y de asesoramiento a los Estados Miembros y los órganos intergubernamentales. UN وسيقترن ذلك بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros (continuación) UN تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء (تابع)
    La ONUDD seguirá proporcionando apoyo científico y técnico y servicios de asesoramiento a los Estados Miembros que lo soliciten, para tratar de garantizar que las drogas puedan identificarse y analizarse y que los laboratorios forenses nacionales y otras instituciones científicas puedan proporcionar los servicios de expertos requeridos para los esfuerzos internos de fiscalización de drogas y lucha contra la delincuencia. UN وسيواصل المكتب تقديم الدعم العلمي والتقني والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء عند طلبها، بغية محاولة وضمان التمكّن من استبانة المخدرات وتحليلها وتمكّن مختبرات التحاليل الشرعية وغيرها من المؤسسات العلمية من توفير الخدمات المتخصصة اللازمة للجهود الداخلية لمكافحة المخدرات والجرائم.
    r) Prestar servicios de asesoramiento a los Estados Miembros para establecer una infraestructura eficaz de recopilación, procesamiento, análisis y difusión de estadísticas sociales y económicas. UN (ص) تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء في مجال إقامة هيكل أساسي يتسم بالكفاءة لجمع الإحصاءات الاجتماعية والاقتصادية وتجهيزها وتحليلها ونشرها.
    c) Prestar servicios de asesoramiento a los Estados Miembros, las comunidades económicas regionales y los organismos subregionales para el desarrollo; UN (ج) تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء والأوساط الاقتصادية الإقليمية والجهات دون الإقليمية التي تعنى بالتنمية؛
    El personal temporario general apoyaría la labor vinculada con la prestación de asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados Miembros en apoyo de los esfuerzos nacionales por fortalecer las respuestas en materia de prevención del delito y justicia penal a la violencia contra la mujer; UN وستدعم المساعدة العامة المؤقتة الأعمال المقترنة بتقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء لدعم ما تبذله من جهود على المستوى الوطني بغية تعزيز التدابير المتخذة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي للعنف ضد المرأة؛
    a) Prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros de la CEPAL, cuando éstos los soliciten, para elaborar y supervisar políticas ambientales sostenibles y políticas para la mitigación del cambio climático y la adaptación a él; UN (أ) تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بناء على طلبها، لوضع ورصد سياسات بيئية مستدامة وسياسات التخفيف من أثر تغير المناخ والتكيف معه؛
    En la región de Asia y el Pacífico, la asistencia que presta la organización en este ámbito se ha centrado de manera prioritaria en la prestación de servicios de asesoramiento a los Estados Miembros interesados para formular y ejecutar políticas de ciencia y tecnología con miras a fomentar y mejorar los recursos científicos y tecnológicos en apoyo del desarrollo sostenible. UN وفي منطقة آسيا والمحيط الهادئ، تعمد اليونسكو في أعمالها المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء لصياغة سياساتها العلمية إلى إيلاء الأولوية لتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء المهتمة لصياغة سياساتها العلمية والتكنولوجية وتنفيذها بغرض تحسين الموارد العلمية والتكنولوجية وحشدها دعما للتنمية المستدامة.
    38. La CEPA, en cooperación con el Centro Regional de Capacitación en Reconocimientos Aeroespaciales (RECTAS) y el Centro Regional de Cartografía de Recursos para el Desarrollo (RCMRD), seguirá prestando servicios consultivos y de asesoramiento a los Estados Miembros, los órganos de cooperación regionales y otras instituciones interesadas en la aplicación de las tecnologías de teleobservación y de SIG y en su enseñanza. UN 38- كما إن الإيكا سوف تواصل، بالتعاون مع المركز الإقليمي للتدريب على المسح الفضائي الجوي ( " ريكتاس " RECTAS) والمركز الإقليمي لرسم خرائط الموارد لأغراض التنمية (RCMRD)، تقديم خدمات المشورة والخبرة الاستشارية إلى الدول الأعضاء وهيئات التعاون الإقليمي وغيرها من المؤسسات المعنية بتطبيق تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظام المعلومات الجغرافية وتعليمها.
    14.11 A fin de abordar estos desafíos, las actividades incluirán una combinación de tareas de investigación, análisis y promoción de políticas, fortalecimiento institucional, capacitación, establecimiento de redes de conocimientos, intercambio de información y experiencias, difusión de prácticas idóneas, y prestación de asistencia técnica, incluidos servicios de asesoramiento, a los Estados Miembros y sus instituciones. UN 14-11 ولمواجهة هذه التحديات ستشمل الأنشطة التي سيجري الاضطلاع بها مزيجا من الأعمال البحثية، وتحليل السياسات العامة، والدعوة، وبناء المؤسسات، والتدريب، ومد شبكات المعرفة، وتقاسم المعلومات والخبرات؛ ونشر أفضل الممارسات؛ وتقديم المساعدة التقنية بما في ذلك تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء ومؤسساتها.
    En su resolución 2002/15, el Consejo Económico y Social alentó a la ONUDD a que prestara asistencia técnica y servicios de asesoramiento a los Estados Miembros para apoyar la reforma de la justicia penal, incluso en el marco del mantenimiento de la paz y la reconstrucción después de los conflictos, recurriendo a las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN شجّع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2002/15 مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تقديم المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء لدعم اصلاح نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك في اطار حفظ السلام واعادة التعمير بعد انتهاء الصراع، بالاستناد إلى معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    d) Cooperación técnica (recursos extrapresupuestarios). Servicios de asesoramiento: servicios de asesoramiento a Estados miembros, a su solicitud, sobre la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas; y servicios de asesoramiento a los Estados Miembros, a su solicitud, sobre el perfeccionamiento de la capacidad de reunión de datos, con arreglo a la Declaración Política de 1998. UN (د) التعاون التقني (الموارد الخارجة عن الميزانية) - الخدمات الاستشارية: تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء بشأن طلب تنفيذ الإعلان المتعلق بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات؛ وتقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء عند طلبها، بشأن تعزيز القدرة على جمع البيانات وفقا للإعلان السياسي الذي اعتمد في عام 1998.
    a) Servicios de asesoramiento a los Estados Miembros de la CEPAL, cuando éstos los soliciten, para mejorar su capacidad de reunir, compilar, almacenar, analizar y difundir estadísticas e indicadores oficiales relativos a las cuentas nacionales en los ámbitos económico, social y ambiental, y para generar datos de calidad para la formulación de políticas, prestando especial atención al censo y los indicadores económicos básicos; UN (أ) تقديم الخدمات الاستشارية إلى الدول الأعضاء في اللجنة، بناء على طلبها، لتعزيز قدراتها على جمع الإحصاءات الرسمية والمؤشرات في حقل الحسابات الوطنية في الميادين الاقتصادية والاجتماعية والبيئية، وعلى تصنيفها وحفظها وتحليلها ونشرها، ولإعداد بيانات جيدة لتقرير السياسات، مع التركيز بشكل خاص على التعداد والمؤشرات الاقتصادية الأساسية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد