ويكيبيديا

    "الاستشارية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Consultiva sobre
        
    • Asesor sobre
        
    • Consultiva está
        
    • Consultiva le
        
    • Consultiva de
        
    • Consultiva acerca de
        
    • Consultiva relativo
        
    • Consultiva duda de
        
    • Consultiva ha expresado
        
    • a la Comisión
        
    • Consultiva que
        
    • Consultiva preguntó
        
    • Consultiva pidió información sobre
        
    • Asesora expresó
        
    • Consultiva expresó
        
    Se publicarán en breve los informes de la Comisión Consultiva sobre la ejecución de algunas de las demás operaciones de mantenimiento de la paz, que aún no ha examinado la Comisión. UN أما تقارير اللجنة الاستشارية عن أداء عدد من عمليات حفظ السلام اﻷخرى التي لم تنظر اللجنة فيها بعد، فستصدر قريبا.
    3) Informe de la Comisión Consultiva sobre los servicios unificados de conferencias en Viena UN تقرير اللجنة الاستشارية عن خدمات المؤتمرات الموحدة في فيينا
    Los informes de la Comisión Consultiva sobre cada una de esas misiones se han publicado como adiciones al presente informe: UN وتعرض تقارير اللجنة الاستشارية عن كل من هذه البعثات في شكل إضافات إلى هذا التقرير على النحو التالي:
    Informe del Comité Asesor sobre su primer período de sesiones UN تقرير اللجنة الاستشارية عن دورتها العاشرة
    Muchas de las conclusiones de ese informe han sido mencionadas en diversos informes de la Comisión Consultiva sobre casi todas las operaciones de mantenimiento de la paz. UN والعديد من النتائج التي انتهى إليها ذلك التقرير مذكورة في العديد من تقارير اللجنة الاستشارية عن كل عملية من عمليات حفظ السلام تقريبا.
    16. Informe de la Comisión Consultiva sobre las prácticas de contratación externa UN 16 - تقرير اللجنة الاستشارية عن ممارسات الاستعانة بمصادر خارجية
    2. Informe de la Comisión Consultiva sobre un plan maestro de capitalización UN 2 - تقرير اللجنة الاستشارية عن الخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية
    Informe de la Comisión Consultiva sobre el Régimen de Pensiones de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية عن نظام الأمم المتحدة للمعاشات التقاعدية
    4. Informe de la Comisión Consultiva sobre la Base Logística de Brindisi UN 4 - تقرير اللجنة الاستشارية عن قاعدة السوقيات في برينديزي
    Los informes de la Comisión Consultiva sobre operaciones específicas de mantenimiento de la paz se presentan como adiciones al presente informe. UN وترد تقارير اللجنة الاستشارية عن عمليات حفظ سلام معينة كإضافات لهذا التقرير.
    Es especialmente preocupante que el informe de la Comisión Consultiva sobre la financiación de la UNAMID haya sido publicado, sólo en inglés, apenas unas horas antes de la presente sesión. UN وقال إن من دواعي القلق بصفة خاصة أن تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل العملية المختلطة صدر باللغة الانكليزية فقط، منذ ساعات قليلة قبيل انعقاد هذه الجلسة.
    La facilitadora y las delegaciones eran conscientes del informe de la Comisión Consultiva sobre el uso de la frase. UN وكانت الميسرة والوفود تعلم بوجود تقرير اللجنة الاستشارية عن استعمال العبارة.
    El orador señala que únicamente tiene una observación que hacer con respecto al informe de la Comisión Consultiva sobre la UNFICYP, en lo relativo a la financiación de las operaciones después de que concluya el período en curso. UN وأوضح المتكلم أنه لن يبدي بشأن تقرير اللجنة الاستشارية عن قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص سوى ملاحظة واحدة تتعلق بتمويل العمليات بعد انقضاء الفترة الجارية.
    Los informes del Comité del Programa y de la Coordinación y de la Comisión Consultiva sobre cada sección del proyecto de presupuesto por programas serán examinados en forma simultánea por la Asamblea General. UN وتنظر الجمعية العامة في آن واحد في تقريري لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية عن كل باب من أبــواب الميزانية البرنــامجية المقترحة.
    En los informes de la Comisión Consultiva sobre el proyecto de presupuesto por programas frecuentemente se formulan observaciones sobre el programa de publicaciones de las Naciones Unidas. UN ٩٦ - يظل برنامج منشورات اﻷمم المتحدة سمة منتظمة للتعليق في تقارير اللجنة الاستشارية عن الميزانية البرنامجية المقترحة.
    Las observaciones de la Comisión Consultiva sobre la aplicación de sus recomendaciones anteriores figuran en el párrafo IV.20. UN وترد في الفقرة رابعا - 20 تعليقات اللجنة الاستشارية عن تنفيذ توصياتها السابقة.
    Informe del Comité Asesor sobre su segundo período de sesiones UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثانية
    INFORME DEL COMITÉ Asesor sobre SU SEGUNDO PERÍODO DE SESIONES UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثانية
    Informe del Comité Asesor sobre su tercer período de sesiones UN تقرير اللجنة الاستشارية عن أعمال دورتها الثالثة
    La Comisión Consultiva está de acuerdo con las recomendaciones del Comité Mixto. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن اتفاقها مع المجلس في توصيته.
    a la Comisión Consultiva le preocupa sobremanera de que el grueso del trabajo de la Dependencia lo hagan personas proporcionadas gratuitamente. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها الشديد من أن الجزء اﻷكبر من عبء العمل في الوحدة يتحمله أفراد مقدمون دون مقابل.
    La Junta de Auditores realizó una auditoría provisional de estas cuentas y no informó a la Comisión Consultiva de situación alguna que hubiese de señalarse a la atención de los Estados Miembros. UN ولقد أجرى مجلس مراجعي الحسابات مراجعة مؤقتة لتلك الحسابات، ولم يبلغ اللجنة الاستشارية عن أية حالة تستوجب توجيه انتباه الدول اﻷعضاء إليها.
    También apoya las observaciones de la Comisión Consultiva acerca de las mejoras en la presentación de las propuestas presupuestarias de la Operación. UN وأردفت أن المجموعة تؤيد كذلك تعليقات اللجنة الاستشارية عن التحسينات المتعلقة بتقديم عروض الميزانية من جانب البعثة.
    El informe de la Comisión Consultiva relativo al informe de la Junta de Auditores figura en el documento A/64/708. UN ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن تقرير المجلس المذكور في الوثيقة A/64/708.
    La Comisión Consultiva ha expresado la opinión de que cualquier intento de definir los puestos básicos y los no básicos puede dar lugar a un debate prolongado. UN وقد أعربت اللجنة الاستشارية عن أن أي محاولة لتعريف الوظائف اﻷساسية وغير اﻷساسية قد تؤدي إلى مناقشة تستنفد الوقت.
    Preocupa a la Comisión Consultiva que sigan sin atenderse las observaciones y recomendaciones que la Junta ha venido formulando sobre varias cuestiones intersectoriales. UN 14 - وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها لأن عدداً من ملاحظات المجلس وتوصياته بشأن بعض المسائل الجامعة لم يحل بعد.
    La Comisión Consultiva preguntó cuál sería el costo de esa conversión gradual. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن تكلفة عملية التحويل التدريجية هذه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد