ويكيبيديا

    "الاستشاريين الوطنيين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultores nacionales
        
    • consultores de contratación nacional
        
    Este programa está dirigido por expertos nacionales y utiliza únicamente consultores nacionales. UN ويجري تسيير هذا البرنامج بخبرة فنية وطنية، مع الاستعانة بالخبراء الاستشاريين الوطنيين دون سواهم.
    Por consiguiente, en 1993 aumentó, en comparación con años anteriores, el número de expertos y consultores nacionales contratados por Hábitat, que siguió creciendo asimismo como porcentaje de todo el personal de proyectos contratado localmente por Hábitat. UN وهكذا فإن عدد الخبراء والخبراء الاستشاريين الوطنيين الذين وظفهم الموئل في عام ١٩٩٣ تزايد خلال السنوات السابقة وما زال أيضا يزداد من حيث نسبتهم الى مجموع موظفي المشاريع الذين أوفدهم الموئل.
    El FNUAP ha creado una base de datos de consultores nacionales. UN كما أنشأ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان قاعدة بيانات للقائمة اﻷساسية للخبراء الاستشاريين الوطنيين.
    El recurso a los servicios de consultores nacionales se ha generalizado y ha resultado eficaz y beneficioso. UN واللجوء الى خدمات الخبراء الاستشاريين الوطنيين قد جرى تعميمه، حيث تبين أنها فعالة ومثمرة.
    Las escalas de remuneración y las monedas de pago para los consultores nacionales se armonizan con las utilizadas para el personal de contratación nacional. UN وتتطابق جداول أجور الخبراء الاستشاريين الوطنيين والعملات التي تدفع بها مع الجداول المستخدمة للموظفين الوطنيين.
    Las escalas de remuneración y las monedas de pago para los consultores nacionales se armonizan con las utilizadas para el personal de contratación nacional. UN وتتطابق جداول أجور الخبراء الاستشاريين الوطنيين والعملات التي تدفع بها مع الجداول المستخدمة للموظفين الوطنيين.
    El FNUAP es partidario de ampliar el papel de los consultores nacionales. UN يؤيد الصندوق أن يكون للخبراء الاستشاريين الوطنيين دور موسع.
    Asimismo, las oficinas en los países tenían sus propias listas de consultores nacionales. UN كما أن المكاتب القطرية تحتفظ بقوائمها الخاصة للخبراء الاستشاريين الوطنيين.
    22. En 2008 la UNCTAD ha seguido utilizando consultores nacionales en sus proyectos de asesoramiento en materia de inversiones. UN 22- وواصل الأونكتاد في عام 2008 استغلال الخبراء الاستشاريين الوطنيين في مشاريعه الاستشارية في مجال الاستثمار.
    Las oficinas en los países han informado de una escasez de consultores nacionales con conocimientos especializados pertinentes. UN فقد أبلغت المكاتب القطرية عن نقص في عدد الخبراء الاستشاريين الوطنيين من ذوي الخبرات اللازمة.
    Utilización de conocimientos especializados y consultores nacionales UN استخدام المؤهلات الوطنية/الخبراء الاستشاريين الوطنيين
    Se observa una tendencia general a reemplazar a asesores a largo plazo con consultores de corto plazo y a utilizar cada vez en mayor medida a consultores nacionales o a la capacitación de nacionales en determinadas especialidades y tareas. UN وكان ثمة اتجاه عام للاستعاضة عن المستشارين الطويلي اﻷجل بخبراء استشاريين قصيري اﻷجل، وللاعتماد بصورة متزايدة على الخبراء الاستشاريين الوطنيين أو على تدريب الوطنيين على مهارات ومهام محددة.
    En algunos casos, las tareas se encomendaron a consultores nacionales que trabajaron conjuntamente con los gobiernos y las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي بعض الحالات، عهد بمهام الى الخبراء الاستشاريين الوطنيين العاملين مع كل من الحكومة والمؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Inicialmente el Gobierno y el PNUD contrataron a un equipo de consultores nacionales para elaborar un conjunto de documentos de evaluación de antecedentes. UN وكانت الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد استعانا في البداية بفريق من الخبراء الاستشاريين الوطنيين ﻹعداد مجموعة من ورقات التقييم اﻷساسية.
    En algunos casos, las tareas se encomendaron a consultores nacionales que trabajaron conjuntamente con los gobiernos y las diversas organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وفي بعض الحالات، عهد بمهام الى الخبراء الاستشاريين الوطنيين العاملين مع كل من الحكومة والمؤسسات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    Nombramiento de consultores nacionales UN تعيين الخبراء الاستشاريين الوطنيين
    Con respecto a las preguntas planteadas acerca del empleo de consultores, el FNUAP convino en la necesidad de actuar con mayor transparencia y emplear a más consultores nacionales. UN ١٠٦ - وفيما يتعلق بمسألة استخدام الخبراء الاستشاريين، يوافق صندوق اﻷمم المتحدة للسكان على ضرورة اﻷخذ بمزيد من الشفافية وبتوزيع أفضل للخبراء الاستشاريين الوطنيين.
    En 1996-1997, la sede del Programa nombró a 147 consultores que, a un costo de 1,9 millones de dólares, le ayudarían a ejecutar su programa de trabajo, además de los consultores nacionales contratados sobre el terreno. UN ٦١ - قام مقر البرنامج، في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ بتعيين ١٤٧ خبيرا استشاريا بكلفة قدرها ١,٩ مليون دولار لمساعدته على تنفيذ برنامج عمله، باﻹضافة إلى الخبراء الاستشاريين الوطنيين المعينين في الميــدان.
    Reiteró la importancia que tienen los consultores nacionales de los SAT como muestra de la voluntad de aumentar la capacidad de los países donde se ejecutan programas. UN وكرر التأكيد على أهمية الخبراء الاستشاريين الوطنيين في ترتيبات خدمات الدعم التقني، كجزء من جهود بناء القدرات في البلدان المستفيدة من البرامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد