ويكيبيديا

    "الاستشاريين والخبراء" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consultores y expertos
        
    • consultores expertos
        
    • consultores y los expertos
        
    • expertos y consultores
        
    Por tanto, la Comisión no recomienda la aprobación de la consignación de 17.900 dólares solicitada para consultores y expertos. UN وبالتالي لا توصي اللجنة بالموافقة على الاعتماد المطلوب البالغ 900 17 دولار تحت بند الاستشاريين والخبراء.
    Dicha documentación, que trata de todos los aspectos de la exposición a las radiaciones y de sus efectos biológicos, se prepara con la asistencia de consultores y expertos. UN وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Dicha documentación, que trata de todos los aspectos de la exposición a las radiaciones y de sus efectos biológicos, se prepara con la asistencia de consultores y expertos. UN وتعالج هذه الوثائق كافة جوانب التعرض لﻹشعاع والتأثيرات البيولوجية، ويجري إعدادها بمساعدة الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Esas consignaciones no incluyen créditos para puestos de plantilla, consultores y expertos y gastos de viajes. UN وهذه الاعتمادات لا تتضمن بنودا لتغطية الوظائف الثابتة والخبراء الاستشاريين والخبراء وتكاليف السفر.
    Utilización de consultores y expertos UN فيما يتعلق بالاستفادة من الخبراء الاستشاريين والخبراء
    Otro tanto puede decirse del sistema de control del empleo de consultores y expertos. UN وهذا ينطبق أيضا على نظام مراقبة استخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Con este fin, se solicitan recursos por un total de 250.000 dólares para consultores y expertos. UN وتحقيقا لهذه اﻷغراض، يطلب تخصيص مبلغ ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Otras delegaciones preguntaron los motivos por los que se suprimían puestos permanentes y al mismo tiempo se aumentaban los gastos en consultores y expertos. UN وتساءلت وفود أخرى عن أسباب إلغاء وظائف دائمة مع زيادة المصروفات المخصصة للخبراء الاستشاريين والخبراء في الوقت نفسه.
    Los sistemas de control de la plantilla y del empleo de consultores y expertos también presentan deficiencias. UN وتوجد عيوب أيضا في نظامي مراقبة ملاك الوظائف واستخدام الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Considera también que la Oficina debería reducir a su mínima expresión la utilización de consultores y expertos. UN ويعتقد كذلك أنه يتعين على المكتب أن يقلل إلى أدنى حد ممكن الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخبراء.
    Por ejemplo, se señala que se tendrá que contratar los servicios de consultores y expertos internacionales para que presten asistencia en la realización de evaluaciones y otros proyectos. UN فعلى سبيل المثال، تطلب خدمات الاستشاريين والخبراء الدوليين للمساعدة في تنفيذ عمليات التقييم وغيرها من المشاريع.
    La Comisión Consultiva recomienda que se apruebe el crédito solicitado de 460.200 dólares para consultores y expertos. UN وتوصي اللجنة بقبول الطلب بتخصيص مبلغ 200 460 دولار من أجل الاستشاريين والخبراء.
    Los recursos estimados en la partida de consultores y expertos para contratar los servicios de los otros cuatro expertos del Grupo de Vigilancia ascienden a 936.200 dólares. UN وتقدر الاحتياجات في إطار الاستشاريين والخبراء لخدمات الخبراء الأربعة الآخرين في فريق الرصد بمبلغ 200 936 دولار.
    El aumento de los recursos no relacionados con los puestos se refiere a pericia especializada en relación con consultores y expertos no disponibles en la organización; UN وتتصل الزيادة في الموارد غيرالمتعلقة بالوظائف بالخبرة المتخصصة تحت بند الاستشاريين والخبراء غير المتوفرين داخليا؛
    El aumento de 17.000 dólares se debe al aumento de los recursos necesarios para consultores y expertos. UN وتعزى الزيادة البالغة 000 17 دولار إلى الاحتياجات الإضافية من الاستشاريين والخبراء.
    Los recursos correspondientes a los servicios de consultores y expertos permanecen a nivel de mantenimiento. UN ولا تمثل الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاستشاريين والخبراء تغييرا عن المستوى السابق.
    Los fondos disponibles para consultores y expertos deberían utilizarse sólo para obtener servicios especializados no disponibles en la Oficina del Alto Comisionado. UN ولا ينبغي استعمال الأموال الواردة تحت بند الاستشاريين والخبراء إلا للحصول على الخبرات غير المتاحة داخل المفوضية.
    En opinión de la Comisión, estos gastos deberían incluirse en los servicios por contrata y no en los de consultores y expertos. UN وترى اللجنة أنه ينبغي تحميل تلك التكاليف تحت بند الخدمات التعاقدية وليس بند الخبراء الاستشاريين والخبراء.
    La gestión de los consultores y expertos no se ajustó plenamente al Estatuto ni el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas. UN لم يراع النظامان الأساسي والإداري للأمم المتحدة مراعاة تامة في إدارة شؤون الاستشاريين والخبراء.
    Con los recursos no relacionados con puestos se sufragarán otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes de funcionarios. UN وتغطي الموارد غير المتصلة بالوظائف، التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين والخبراء الاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين.
    El UNICEF había implantado en muchas oficinas en los países mecanismos para mejorar la gestión de los consultores, expertos y personal temporario. UN وضعت اليونيسيف آليات لتحسين إدارة الاستشاريين والخبراء والمساعدة المؤقتة في كثير من المكاتب القطرية.
    La tercerización ofrece diversas ventajas, por ejemplo respecto de los consultores y los expertos, o para la contratación de personal temporario, pero es una decisión que sólo se puede tomar en cada caso particular, después de un análisis a fondo de las ventajas en cuanto a los costos. UN والاستعانة بالمصادر الخارجية لها أحيانا مزايا، على سبيل المثال، فيما يتصل بالخبراء الاستشاريين والخبراء أو تعيين مساعدين مؤقتين، ولكنها قرار لا يمكن أن يتخذ إلا على أساس كل حالة على حدة، بعد إجراء تحليل محكم للتكاليف والمزايا.
    Habida cuenta del nivel de los fondos asignados en el presupuesto para la contratación de consultores, la Comisión recomienda que no se consigne por ahora una suma adicional de 104.800 dólares para la contratación de expertos y consultores. UN وبالنظر إلى مستوى الأموال المخصصة في كامل الميزانية للمشورة، توصي اللجنة الاستشارية بعدم توفير مبلغ إضافي قدره 800 104 دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء في هذا الوقت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد