Informe del Secretario General sobre las actividades emprendidas y los resultados alcanzados por el grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos | UN | تقرير اﻷمين العام عن اﻷنشطة التي اضطلع بها والنتائج التي حققها الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعبئة الموارد |
Toma nota de la creación del grupo consultivo oficioso para colaborar en la ejecución de la primera iniciativa. | UN | وقال إنه أخذ علما بانشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي لأجل المساعدة في تنفيذ المبادرة الأولى. |
El orador encomia a este respecto la labor del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. | UN | وفي هذا الصدد، أثنى على عمل الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزة. |
Espera que el grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias ayude a recaudar más fondos. | UN | وأعرب عن أمله في أن يساعد الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات تدبير المزيد من الأموال. |
Además, agradece la labor realizada por el grupo consultivo oficioso sobre la creación de capacidades comerciales. | UN | وأعرب أيضا عن تقديره بخصوص العمل الذي يقوم به الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن بناء القدرات التجارية. |
Turquía participa en el grupo consultivo oficioso encargado de las contribuciones voluntarias y espera que en él se logren plenos resultados. | UN | وتشارك تركيا في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرعات وتأمل أن يحقق نتائج مثمرة. |
Recomendación del grupo consultivo oficioso sobre la descentralización | UN | توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية |
El grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias también prosigue su labor a ese respecto. | UN | هذا، ويواصل الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بالتبرّعات عمله بهذا الشأن. |
El Grupo de los 77 y China participaron activamente en la labor del grupo consultivo oficioso sobre descentralización y acogen complacidos sus recomendaciones. | UN | وقد شاركت مجموعة الـ77 والصين بنشاط في الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، ورحّبت بتوصيات الفريق. |
Además, celebra el establecimiento y las actividades preliminares del grupo consultivo oficioso sobre descentralización. | UN | ورحّب أيضا بإنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية وبقيامه بأعماله الأولية في هذا الصدد. |
Recomendación del grupo consultivo oficioso sobre descentralización | UN | توصيات الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزة |
La delegación toma nota con aprecio de la labor eficaz realizada por el grupo consultivo oficioso sobre descentralización. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده للعمل الفعّال الذي أنجزه الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بمسألة اللامركزية. |
Posteriormente, el grupo consultivo oficioso sobre descentralización recomendó someter el asunto a consideración del Comité de Programa y de Presupuesto, como se esboza en el siguiente documento: | UN | وأوصى الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية لاحقا بأن تنظر لجنة البرنامج والميزانية في هذه المسألة التي يرد موجز لها في الوثيقة التالية: |
Recordando además el establecimiento del grupo consultivo oficioso sobre descentralización, | UN | وإذ يستذكر كذلك إنشاء الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني باللامركزية، |
Presidenta de las reuniones del Grupo consultivo oficioso sobre la admisión de la Unión Europea en la Conferencia de La Haya de Derecho Internacional Privado | UN | رئيسة اجتماعات الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن انضمام الاتحاد الأوروبي لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص |
2004 Presidenta de las reuniones del Grupo consultivo oficioso sobre la admisión de la Comunidad Europea en la Conferencia de La Haya | UN | 2004 رئيسة الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن قبول انضمام الجماعة الأوروبية إلى مؤتمر لاهاي |
CONCLUSIONES DEL PROCESO consultivo oficioso DE PARTICIPACION ABIERTA | UN | استنتاجات الاجتماع الاستشاري غير الرسمي |
A. Grupo consultivo oficioso sobre movilización de recursos 2-3 2 | UN | ألف - الفريق الاستشاري غير الرسمي المعني بتعئبة الموارد |
El año pasado, el grupo asesor oficioso siguió reuniéndose cada mes con el Representante Especial. | UN | وخلال العام الماضي، واصل الفريق الاستشاري غير الرسمي عقد اجتماعات شهرية مع الممثل الخاص. |
El Contralor dijo que presentaría los criterios que se le solicitaban en la próxima reunión oficiosa de consulta e indicó que en el sitio web del ACNUR había información sobre las asignaciones correspondientes a la categoría II de la Reserva Operacional. | UN | ووافق المراقب على تقديم المعايير التي طلبتها الوفود في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المقبل، وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بمخصصات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي توجد على موقع المفوضية على الإنترنت. |