ويكيبيديا

    "الاستعراض الأولي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • examen inicial
        
    • examen preliminar
        
    • evaluación preliminar
        
    • primer examen
        
    • exámenes iniciales
        
    • exámenes preliminares
        
    • revisión inicial
        
    i) Un programa de formación para los miembros de los equipos de expertos que participen en el examen inicial previsto en el artículo 8 del Protocolo de Kyoto; UN `1` برنامج تدريبي لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المشاركين في الاستعراض الأولي بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو؛
    Mientras algunos expresaron su preferencia por concentrar el examen inicial en un número limitado de disposiciones seleccionadas, especialmente las disposiciones de carácter obligatorio, otros subrayaron la necesidad de un examen amplio. UN وبينما أعرب بعض المتكلمين عن تفضيلهم لتركيز الاستعراض الأولي على عدد محدود من الأحكام المُختارة، وخصوصا الأحكام الإلزامية، شدد آخرون على ضرورة أن يكون الاستعراض شاملا.
    2. examen inicial de controversias, quejas y reclamaciones UN الاستعراض الأولي للمنازعات والشكاوى والمطالبات
    El proceso de examen preliminar sigue abierto en relación con los otros 10 casos. UN ولا تزال عملية الاستعراض الأولي جارية في ما يتعلق بالقضايا العشر المتبقية.
    Procura completar el examen preliminar dentro de un plazo de 45 días naturales. UN ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض الأولي في غضون 45 يوما تقويميا.
    En el momento de prepararse este documento, el examen inicial de Australia aún estaba en curso. UN وقت إعداد هذه الوثيقة، كان الاستعراض الأولي لأستراليا لا يزال جارياً.
    El segundo ciclo debe tomar como base el examen inicial y hacer un seguimiento de los logros y compromisos de los Estados. UN وينبغي للدورة الثانية أن تبني على الاستعراض الأولي عن طريق متابعة ما حققته الدول من إنجازات والتزمت به من تعهدات.
    Casos en que se decidió no tomar medidas tras el examen inicial UN قرارات بعدم اتخاذ أي إجراء عقب الاستعراض الأولي
    El OSE señaló que era necesaria más información para realizar el examen inicial del Fondo de Adaptación. UN وأشارت الهيئة الفرعية إلى الحاجة إلى مزيد من المعلومات لإجراء الاستعراض الأولي لصندوق التكيف.
    examen inicial del Fondo de Adaptación del Protocolo de Kyoto. UN الاستعراض الأولي لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو.
    Módulo UTS examen inicial en virtud del Protocolo de Kyoto UN الاستعراض الأولي بموجب بروتوكول كيوتو
    examen inicial por la secretaría de la Junta Mixta de Apelación UN باء - الاستعراض الأولي الذي تقوم به أمانة مجلس الطعون المشترك
    La Oficina ha concluido ya el examen inicial de las categorías de los puestos propuestos y está preparando, en colaboración con la Dirección Ejecutiva, los anuncios de vacantes, que serán evaluados por los órganos de examen competentes. UN وقد اكتمل الآن الاستعراض الأولي لفئة رتب الوظائف المقترحة القابلة للتصنيف، ويعمل مكتب إدارة الموارد البشرية مع الإدارة التنفيذية من أجل إعداد إعلانات الشواغر لتقييمها من قبل هيئات الاستعراض ذات الصلة.
    Las categorías generales y las subcategorías de actividades relacionadas con el estado de derecho identificadas sobre la base de este examen inicial son las siguientes: UN 5 - وفيما يلي الفئات العامة والفئات الفرعية لأنشطة سيادة القانون التي حُدّدت على أساس هذا الاستعراض الأولي:
    Procura completar el examen preliminar dentro de un plazo de 45 días naturales. UN ويسعى المكتب إلى إتمام الاستعراض الأولي في غضون 45 يوماً تقويمياً.
    Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen preliminar de su Estatuto y sus métodos de trabajo UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها
    Esta labor se realizó porque un examen preliminar de las reclamaciones había sugerido la posibilidad de que estas pérdidas no fueran directas. UN وقد أجري استعراض العينات هذا بالنظر إلى أن الاستعراض الأولي للمطالبات قد دلّ على أن هذه الخسائر ربما كانت غير مباشرة.
    En opinión de los magistrados, conferir esa función de examen preliminar a la Mesa era el mecanismo más adecuado para velar por la uniformidad y rapidez del nuevo proceso de examen. UN ورأى القضاة أن إسناد دور الاستعراض الأولي هذا إلى المكتب هو أنسب آلية لضمان الاتساق والسرعة في عملية الاستعراض الجديدة.
    El informe presentado por la Dependencia sobre el examen preliminar de su estatuto y sus métodos de trabajo contiene muchas ideas interesantes. UN وإن التقرير الذي رفعته هذه الهيئة بخصوص الاستعراض الأولي لنظامها الأساسي وطرق عملها ليحتوي على أفكار مثيرة للاهتمام.
    :: Conclusión de la evaluación preliminar de 6 casos de protección contra posibles represalias UN :: إنجاز الاستعراض الأولي لـ 6 من حالات الحماية من الإجراءات الانتقامية
    El Gobierno había previsto transmitir a las ONG las recomendaciones formuladas en ese primer examen periódico universal para que pudiera realizarse un seguimiento eficaz. UN وقالت إن الحكومة تعتزم أن تطلع المنظمات غير الحكومية على التوصيات المقدمة خلال هذا الاستعراض الأولي من أجل متابعتها المتابعة الملائمة.
    27. Se hicieron progresos importantes en el apoyo a los exámenes iniciales previstos en el Protocolo de Kyoto. UN 27- وأُحرز تقدم كبير في دعم عمليات الاستعراض الأولي بموجب بروتوكول كيوتو.
    Cinco casos siguen sometidos a exámenes preliminares. UN ولا تزال خمس حالات قيد الاستعراض الأولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد