Esas discrepancias se examinarán en 1999 y se analizarán con más detenimiento en el contexto del examen de alto nivel que se realizará en el año 2000. | UN | وسيتم فحص الاختلافات في عام ١٩٩٩ ومواصلة بحثها في سياق الاستعراض الرفيع المستوى المقرر إجراؤه في بيجين عام ٢٠٠٠. |
El objetivo del examen de alto nivel era determinar el nivel de garantías que se podían obtener de los controles generales de gestión de la tecnología de la información respecto de los sistemas financieros. | UN | وكان الهدف من الاستعراض الرفيع المستوى هو التحقق من مستوى الضمان الذي يمكن الحصول عليه من ضوابط إدارة تكنولوجيا المعلومات بشكل عام بشأن النظم المالية. |
El cuadro 9 recoge una actualización del examen de alto nivel sobre la base de los datos de 2010 proporcionados por 23 entidades que representan alrededor del 87% del total de gastos relacionados con el desarrollo en 2010. | UN | ويتضمن الجدول 9 الوارد أدناه معلومات مستكملة عن هذا الاستعراض الرفيع المستوى استنادا إلى بيانات عام 2010 المقدمة من 23 كيانا تمثل حوالي 87 في المائة من مجموع النفقات المتصلة بالتنمية في عام 2010. |
Las organizaciones no gubernamentales activas en la región de la CESPAP realizaron presentaciones en la reunión de examen de alto nivel. | UN | وقدمت المنظمات غير الحكومية العاملة في المنطقة طروحات في اجتماع الاستعراض الرفيع المستوى. |
Se espera que la renovación del sitio web finalice a tiempo para ponerlo en marcha en la reunión de examen de alto nivel en septiembre de 2010. | UN | ومن المتوقع أن يكتمل تجديد الموقع الشبكي في الوقت المناسب ليطلق في الاستعراض الرفيع المستوى في أيلول/ سبتمبر 2010. |
Grupo Superior de Examen y órganos centrales de examen | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
Por consiguiente, el Examen de Alto Nivel de la Junta se limitó a comprobar el estado de la aplicación de las recomendaciones y sus efectos, en la medida de lo posible y cuando la Administración facilitó información al respecto. | UN | ولهذا فقد ركز الاستعراض الرفيع المستوى الذي أجراه المجلس على التثبت قدر الإمكان من حالة تنفيذ التوصيات وأثر هذا التنفيذ، وذلك في الحالات التي تكون فيها الإدارة قد أبلغت عن هذا التنفيذ. |
:: Prestar especial atención a la meta b) del quinto ODM durante la reunión de alto nivel sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio que se celebrará el año próximo; | UN | :: التركيز بشكل خاص على الغاية 5 ب في الاستعراض الرفيع المستوى للأهداف الإنمائية للألفية العام القادم. |
Los resultados del examen de alto nivel de 2014 serán una aportación fundamental para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de 2016, que debe concluir con un nuevo consenso internacional. | UN | وستوفر نتائج الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيُجري في عام 2014 مدخلا أساسي الأهمية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية في عام 2016 التي ينبغي أن تؤدي إلى توافق آراء دولي جديد. |
Respecto del programa provisional del 45º período de sesiones de la Junta, y dado que dicho período de sesiones se ocupará principalmente del examen de alto nivel de mediano plazo, el Presidente propone que la Junta lo autorice a elaborar, en consulta con el Secretario General, un proyecto de programa provisional durante el año en curso. | UN | فيما يتعلق بجدول اﻷعمال المؤقت للدورة الخامسة واﻷربعين للمجلس، ونظرا ﻷن الدورة الخامسة واﻷربعين تتناول أساسا الاستعراض الرفيع المستوى لمنتصف المدة، اقترح الرئيس بأن يأذن له المجلس بأن يضع بالتشاور مع اﻷمين العام مشروع جدول أعمال مؤقت خلال العام. |
A unos meses del examen de alto nivel que permitirá a la Asamblea General evaluar la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing, conviene redoblar los esfuerzos y renovar los compromisos contraídos. | UN | ٧٤ - وقبل أشهر قليلة من الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيتيح للجمعية العامة تقييم تنفيذ منهاج عمل بيجين، يتعين مضاعفة الجهود وتجديد التعهدات الملتزم بها. |
Se expresó acuerdo sobre el énfasis del programa en el seguimiento del examen de alto nivel, que se realizaría en 2005, para analizar el progreso hacia la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio, con atención especial a la aplicación. | UN | 123- وأُعرب عن الاتفاق بشأن تأكيد البرنامج على متابعة الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجرى عام 2005 للتقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الألفية، مع التركيز الخاص على مسألة تنفيذه. |
Se expresó acuerdo sobre el énfasis del programa en el seguimiento del examen de alto nivel, que se realizaría en 2005, para analizar el progreso hacia la consecución de los objetivos de la Declaración del Milenio, con atención especial a la aplicación. | UN | 5 - وأُعرب عن الاتفاق بشأن تأكيد البرنامج على متابعة الاستعراض الرفيع المستوى الذي سيجرى عام 2005 للتقدم المحرز في ما يتعلق بإعلان الألفية، مع التركيز الخاص على مسألة تنفيذه. |
La reunión de examen de alto nivel se desarrollará con arreglo al siguiente programa: | UN | 16 - وسيجرى الاستعراض الرفيع المستوى حسب البرنامج الزمني التالي: |
Esperamos que esta Reunión de examen de alto nivel sea el inicio de una alianza renovada, que tenga por objetivo apoyar el crecimiento y el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | وأملنا أن يكون هذا الاستعراض الرفيع المستوى بداية لشراكة متجددة تستهدف دعم نمو الدول الجزرية الصغيرة النامية وتنميتها المستدامة. |
El Secretario General decidirá la composición del Grupo Superior de Examen y hará público su reglamento. | UN | ويتولى الأمين العام اتخاذ القرار بشأن عضوية فريق الاستعراض الرفيع المستوى وينشر نظامه الداخلي. |
Grupo Superior de Examen y órganos centrales de examen | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى وهيئات الاستعراض المركزية |
el Examen de Alto Nivel de la Estrategia de Mauricio ofrecerá una oportunidad para abordar los obstáculos que impiden el desarrollo sostenible de esos Estados. | UN | ومن شأن الاستعراض الرفيع المستوى لاستراتيجية موريشيوس أن يوفر فرصة للتصدي للتحديات التي تواجهها تلك الدول في مجال التنمية المستدامة. |
Mongolia también expresa su agradecimiento al Alto Representante, Sr. Jeque Sidi Diarra, y su Oficina por la coordinación coherente de todas las actividades preparatorias antes de esta reunión de alto nivel. | UN | كما تعرب منغوليا عن تقديرها العميق للممثل السامي، الشيخ ديارا، وأعضاء مكتبه على التنسيق المتلاحم لجميع الأنشطة التحضيرية استعدادا لهذا الاستعراض الرفيع المستوى. |
Grupo Superior de Gestión | UN | فريق الاستعراض الرفيع المستوى |
Con respecto al nombramiento de los directores, el Departamento ha procurado evaluar debida y puntualmente a los candidatos y ha presentado las listas recomendadas al Grupo de funcionarios superiores para que adopte las medidas pertinentes. | UN | وفيما يتعلق بتعيين المديرين، سعت الإدارة لتقييم المرشحين حسب الأصول في الوقت المناسب، وقدمت القوائم الموصى بها إلى فريق الاستعراض الرفيع المستوى من أجل اتخاذ إجراءات أخرى. |