ويكيبيديا

    "الاستعراض المعززة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • consolidado de examen
        
    • de examen reforzado
        
    • reforzado de examen
        
    • de revisión reforzado
        
    • de examen consolidado
        
    • examen acentuado
        
    • reforzado de revisión
        
    • de examen fortalecido
        
    Los informes pueden ser un útil componente del proceso consolidado de examen. UN ويمكن أن تكون التقارير أيضا عنصرا مفيدا لعملية الاستعراض المعززة.
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Aunque siempre puede simplificarse y hacerse más eficiente, el proceso de examen reforzado es suficiente para determinar la plena aplicación del Tratado. UN ورغم أنه يمكن دوما تبسيط عملية الاستعراض المعززة وجعلها أكثر كفاءة، فهي كافية لغرض التحقق من التنفيذ الكامل للمعاهدة.
    reforzado de examen DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    En lo referente a la organización del trabajo del Comité Preparatorio, el proceso consolidado de examen se tiene que adaptar continuamente para hacerlo más eficaz. UN وفيما يتعلق بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، فإنه يجب تكييف عملية الاستعراض المعززة بشكل متواصل لجعلها أكثر فعالية.
    Se requerirá una mayor interacción en el segundo período de sesiones y en los posteriores para conseguir los objetivos del proceso consolidado de examen. UN ومن اللازم تعزيز التفاعل خلال الدورة الثانية والدورات اللاحقة لبلوغ أهداف عملية الاستعراض المعززة.
    Los plazos para el proceso consolidado de examen son un instrumento sumamente útil a la hora de aplicar el Tratado a nivel nacional. UN وأضاف أن الجداول الزمنية لتنفيذ عملية الاستعراض المعززة تعتبر أداة مفيدة للغاية لتنفيذ المعاهدة على الصعيد الوطني.
    La República Islámica del Irán opina que mucho ganarían la objetividad de nuestro análisis y el progreso hacia el objetivo del desarme nuclear con la adopción de un formato en el que se decidieran debidamente las categorías de información necesarias en el del proceso consolidado de examen. UN وترى جمهورية إيران الإسلامية أنه يمكن كفالة الموضوعية للتحليل الذي نقوم به للتقدم المحرز في نزع السلاح النووي بوجه أفضل باعتماد نسق مناسب لفئات المعلومات المطلوبة في إطار عملية الاستعراض المعززة.
    El actual proceso consolidado de examen ha permitido que en los primeros dos períodos de sesiones del Comité Preparatorio se examinen cuestiones sustantivas como los principios y objetivos y la manera de promover la aplicación plena del Tratado. UN كما أن عملية الاستعراض المعززة التي تطبق في الوقت الحاضر أتاحت للجنتين التحضيريتين الأوليين النظر في مسائل فنية تشمل: المبادئ والأهداف والسبل الرامية إلى تعزيز التنفيذ الكامل للمعاهدة.
    3. Perseverancia en el mejoramiento de la eficacia del proceso consolidado de examen del Tratado UN 3 - مواصلة الجهود الرامية إلى تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة
    Aunque siempre puede simplificarse y hacerse más eficiente, el proceso de examen reforzado es suficiente para determinar la plena aplicación del Tratado. UN ورغم أنه يمكن دوما تبسيط عملية الاستعراض المعززة وجعلها أكثر كفاءة، فهي كافية لغرض التحقق من التنفيذ الكامل للمعاهدة.
    La confianza en el proceso de examen reforzado es una garantía de la aplicación del Tratado que no debería permitirse que se debilitara. UN وإن الثقة بعملية الاستعراض المعززة بوصفها ضمانا لتنفيذ المعاهدة ينبغي ألا تترك لعوامل الضعف.
    La confianza en el proceso de examen reforzado es una garantía de la aplicación del Tratado que no debería permitirse que se debilitara. UN وإن الثقة بعملية الاستعراض المعززة بوصفها ضمانا لتنفيذ المعاهدة ينبغي ألا تترك لعوامل الضعف.
    reforzado de examen DEL TRATADO SOBRE LA NO PROLIFERACIÓN DE LAS ARMAS NUCLEARES UN الاستعراض المعززة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Con ese fin, se necesitaban nuevas medidas para aumentar la eficacia del proceso reforzado de examen del Tratado. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فقد لزم اتخاذ خطوات إضافية لتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة.
    No fue ni en Washington ni en Moscú, ni en Londres, sino en Pretoria, donde se concibieron los principios y el proceso reforzado de examen que protegerán el Tratado para siempre y mantendrán en su centro el equilibrio de su misión. UN وقد جرى التفكير في بريتوريا، وليس في واشنطن أو موسكو أو لندن، في عملية الاستعراض المعززة والمبادئ التي تصون المعاهدة على الفور والى اﻷبد وتبقي الضوء الكشاف مسلطا على حالة إنجاز البعثة.
    Los informes regulares de todos los Estados Parte dentro del marco del proceso de revisión reforzado, promoverá aún más la estabilidad internacional. UN ومن شأن حرص جميع الدول الأطراف على الإبلاغ المنتظم في سياق عملية الاستعراض المعززة أن يزيد من توطيد الاستقرار الدولي.
    Cuando los Estados Partes lo consideren pertinente, de la Conferencia de Examen podría dimanar una decisión sobre el perfeccionamiento del proceso de examen consolidado. UN وبإمكان المؤتمر الاستعراضي أن يتخذ، إذا ما ارتأت الدول اﻷطراف ذلك، مقررا بشأن زيادة تحسين عملية الاستعراض المعززة.
    Estos debates han contribuido a establecer las bases de los trabajos de la Comisión III y demostrado el valor del proceso de examen acentuado en relación con el artículo IV, y de la cooperación para la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos. UN وقد ساهمت هذه المناقشات في إرساء قواعد عمل اللجنة الثالثة وأوضحت قيمة عملية الاستعراض المعززة فيما يتعلق بالمادة الرابعة، والتعاون من أجل استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    50. Los Estados Partes deben aprovechar mejor la oportunidad que representan las reuniones preparatorias para lograr nuevos progresos sustantivos en la aplicación del Tratado y el proceso reforzado de revisión, y como ocasión de una interacción a fondo en relación con las contribuciones hechas. UN 50- وينبغي للدول الأطراف أن تستغل أحسن استغلال فرصة الاجتماعات التحضيرية لتحقيق المزيد من التقدم الجوهري في تنفيذ المعاهدة وعملية الاستعراض المعززة وأن تتداول بشكل موضوعي في شأن المساهمات المقدمة.
    Es alentador el hecho de que el primer período de sesiones del Comité Preparatorio se lleve a cabo en el marco de un proceso de examen fortalecido. UN وقال إن من المشجع أن الدورة الأولى للجنة التحضيرية تنعقد في إطار عملية الاستعراض المعززة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد