ويكيبيديا

    "الاستعمار في جبل طارق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • descolonización de Gibraltar
        
    • colonial en Gibraltar
        
    Este principio no puede aplicarse a la descolonización de Gibraltar, debido a que Gibraltar no es parte de un Estado Miembro. UN ولا يمكن تطبيق ذلك المبدأ على إنهاء الاستعمار في جبل طارق لأنه لا يشكل جزءا من دولة عضو.
    El orador concluyó diciendo que, en opinión de su Gobierno, el principio de integridad territorial no se aplicaba a la descolonización de Gibraltar. UN واختتم بالقول إنّ حكومة بلده ترى أن مبدأ السلامة الإقليمية لم ينطبق بالمرة على مسألة إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    La descolonización de Gibraltar no es una cuestión de libre determinación, sino de restablecimiento de la integridad territorial de un Estado. UN فعملية إنهاء الاستعمار في جبل طارق ليست مسألة تتعلق بحق تقرير المصير وإنما باستعادة الدولة وحدة أراضيها.
    De conformidad con diferentes resoluciones de la Asamblea General sobre la cuestión, la descolonización de Gibraltar es un supuesto de restablecimiento de la integridad territorial de un Estado. UN وينبع من مختلف القرارات الصادرة من الجمعية العامة أن إصلاح كيان أراضي الدولة يفترض تصفية الاستعمار في جبل طارق.
    Como se reconoce en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, el mantenimiento de la situación colonial en Gibraltar no es conforme con la Carta de las Naciones Unidas, pues menoscaba la unidad y la integridad territorial de España. UN وكما اعترف في قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، فإن استمرار حالة الاستعمار في جبل طارق لا تتسق مع ميثاق الأمم المتحدة لأنها تقوض وحدة إسبانيا وسلامتها الإقليمية.
    " La plena aplicabilidad del principio de integridad territorial para la descolonización de Gibraltar no es criterio privativo de España. UN " إن التطبيق التام لمبدأ السلامة الإقليمية على إنهاء الاستعمار في جبل طارق ليس معيارا خاصا باسبانيا.
    No obstante, ni las Naciones Unidas ni el Comité Especial han adoptado medidas para ayudar al proceso de descolonización de Gibraltar. UN ومع ذلك، لم تتخذ الأمم المتحدة ولا اللجنة الخاصة أي إجراء للمساعدة في عملية إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Al mismo tiempo, el Reino Unido no cree que sea aplicable el principio de integridad territorial a la descolonización de Gibraltar. UN وأضافت أن المملكة المتحدة ترى أن مبدأ سلامة الأراضي لا ينطبق على إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Al mismo tiempo, el Gobierno del Reino Unido no considera que el principio de integridad territorial pueda aplicarse a la descolonización de Gibraltar. UN وفي الوقت نفسه، لا تعتقد المملكة المتحدة أن مبدأ السلامة الإقليمية يسري على إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Al mismo tiempo, el Gobierno del Reino Unido no considera que el principio de integridad territorial pueda aplicarse a la descolonización de Gibraltar. UN وفي الوقت نفسه، لا تعتقد المملكة المتحدة أن مبدأ السلامة الإقليمية يسري على إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    El modelo de descolonización de Gibraltar era obviamente diferente del elegido en el pasado por la mayoría de los territorios coloniales, es decir, la independencia soberana. UN فنموذج إنهاء الاستعمار في جبل طارق يختلف بطبيعة الحال عما اختارته معظم الأقاليم التي كانت خاضعة للاستعمار في الماضي، أي الاستقلال السيادي.
    El principio de libre determinación no resulta aplicable a la descolonización de Gibraltar porque los actuales habitantes no son un pueblo colonizado sino que fue utilizado para desposeer a la población española autóctona. UN وأضاف أن مبدأ تقرير المصير لا يمكن تطبيقه على إنهاء الاستعمار في جبل طارق لأن السكان الحاليين لا يخضعون للاستعمار ولكنهم استُخدموا لتجريد السكان الاسبان الأصليين من ممتلكاتهم.
    A juicio de su Gobierno, el principio de integridad territorial nunca se ha aplicado a la descolonización de Gibraltar. UN وفي رأي حكومته، أن مبدأ السلامة الإقليمية لم ينطبق في أي وقت من الأوقات على إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    La descolonización de Gibraltar no es una cuestión de libre determinación, sino de restablecimiento de la integridad territorial de un Estado. UN فعملية إنهاء الاستعمار في جبل طارق ليست مسألة تتعلق بحق تقرير المصير وإنما اﻷمر يتعلق بإعادة بسط سيادة دولة على جزء من أراضيها.
    Si el proceso de descolonización de Gibraltar avanzara sin el consentimiento de España se lograría un progreso con respecto a su estatuto actual, pero esa no es la primera opción del Gobierno del territorio, que desea que el país vecino acepte el proceso. UN إن إنهاء الاستعمار في جبل طارق بدون موافقة اسبانيا يعد بالتأكيد خطوة إلى اﻷمام مقارنة بالمركز الحالي لﻹقليم ولكنه لا يمثل الخيار اﻷول لحكومة اﻹقليم التي ترغب في عملية يقبلها البلد المجاور.
    Sucesivas resoluciones de la Asamblea General han establecido la plena aplicabilidad del principio de integridad territorial para la descolonización de Gibraltar. UN وأضاف أن الجمعية العامة قررت في عدد من القرارات اللاحقة أن مبدأ الوحدة اﻹقليمية يتصل اتصالا كاملا بمسألة إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Al Reino Unido le interesa emprender un proceso bilateral con la población de Gibraltar pero al mismo tiempo participa en un proceso bilateral con España, en el marco del cual España elaboró en 1997 su propuesta sobre la descolonización de Gibraltar. UN فالمملكة المتحدة التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع سكان جبل طارق، كما أنها التزمت بالدخول في عملية ثنائية مع اسبانيا؛ وقد أسفرت تلك العملية الأخيرة عن مقترحات اسبانية لإنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Sobre esta base, sucesivas resoluciones de la Asamblea General han establecido la plena aplicabilidad del principio de integridad territorial para la descolonización de Gibraltar. UN وعلى هذا الأساس، رسخت قرارات الجمعية العامة المتتالية التطبيق التام لمبدأ السلامة الإقليمية على إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    No obstante, el texto constitucional resultante sólo podría considerarse como una redistribución interna de facultades entre el Reino Unido y Gibraltar, encaminada a mejorar la eficiencia del gobierno en el Territorio, y no atañe a la descolonización de Gibraltar. UN ومع ذلك، لا يمكن اعتبار النص الدستوري الناتج سوى إعادة داخلية لتوزيع القوى بين المملكة المتحدة وجبل طارق تستهدف تحسين كفاءة الحكومة في الإقليم، وليس إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Desea señalar a la atención del Comité los acontecimientos conducentes a la situación actual en lo tocante a la posible descolonización de Gibraltar. UN وأعرب عن رغبته في استرعاء انتباه اللجنة إلى الأحداث التي أدت إلى الحالة الراهنة فيما يتعلق باحتمال إنهاء الاستعمار في جبل طارق.
    Como se reconocía en las resoluciones y decisiones de la Asamblea General, el mantenimiento de la situación colonial en Gibraltar no era conforme con la Carta de las Naciones Unidas, pues menoscababa la unidad y la integridad territorial de España. UN وكما اعترفت به قرارات الجمعية العامة ومقرراتها، فإن استمرار حالة الاستعمار في جبل طارق لا يتماشى مع ميثاق الأمم المتحدة، لأنها تقوض وحدة إسبانيا وسلامتها الإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد