Explotación y abusos sexuales: asuntos admitidos e informes de la OSSI, por misión | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان: القضايا الواردة والتقارير الصادرة عن المكتب، حسب البعثة القضايا الواردة |
explotación y abusos sexuales/venta, trata y secuestro de niños | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان/البيع والاتجار والاختطاف |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
Sin embargo, aunque se han registrado algunos progresos por los que cabe felicitarse, la explotación y los abusos sexuales siguen siendo un problema grave en muchas misiones. | UN | ومع ذلك، فرغم حدوث تقدم طيب، ما زال الاستغلال والاعتداء الجنسيان يكونان مشكلة ضخمة في كثير من البعثات. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC. | UN | 20 - ويعد الاستغلال والاعتداء الجنسيان من التصرفات المحظورة بموجب القاعدة 4 من مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء ومدونة قواعد السلوك الخاصة بالبعثة. |
En 2003 y 2004, la División de Investigaciones de la OSSI recibió en total 1.182 casos de diferentes tipos de faltas de conducta e infracciones de las normas y reglamentos de las Naciones Unidas, en particular de explotación y abuso sexuales. | UN | ففي سنتي 2003 و 2004، تلقت شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ما مجموعه 182 1 حالة من مختلف أنواع سوء السلوك والانتهاكات لقواعد وأنظمة الأمم المتحدة، بما في ذلك الاستغلال والاعتداء الجنسيان. |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
* A/60/150. Resumen, punto titulado explotación y abusos sexuales Suprímase la tercera oración y añádase el texto siguiente | UN | 1 - الموجز، الفقرات الواردة تحت النقاط الغليظة المعنونة " الاستغلال والاعتداء الجنسيان " ، تحذف الجملة الأخيرة ويستعاض عنها بما يلي: |
:: Explotación y abusos sexuales: investigaciones realizadas en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y otras operaciones de mantenimiento de la paz pusieron de manifiesto casos graves de falta de conducta y la necesidad de una labor más intensa de prevención y detección. | UN | :: الاستغلال والاعتداء الجنسيان: كشفت التحقيقات التي خضعت لها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعمليات أخرى لحفظ السلام حالات جسيمة لسوء السلوك وأظهرت الحاجة إلى زيادة إجراءات الوقاية والكشف. |
XVI. explotación y abusos sexuales | UN | سادس عشر - الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
XVIII. explotación y abusos sexuales | UN | ثامن عشر - الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
En el informe Zeid se hicieron recomendaciones de carácter estructural acerca de un enfoque en varios niveles para abordar todo tipo de faltas graves de conducta, incluidos la explotación y abusos sexuales. | UN | 2 - وقدم تقرير زيد توصيات شاملة للأخذ بنهج متعدد المستويات لمعالجة كافة أشكال سوء السلوك، بما فيها الاستغلال والاعتداء الجنسيان. |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
explotación y abusos sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y los abusos sexuales constituyen faltas graves de conducta. | UN | ويشكل الاستغلال والاعتداء الجنسيان سوء سلوك جسيما. |
La explotación y el abuso sexuales están prohibidos por la regla 4 del Código de Conducta Personal para los Cascos Azules y el Código de Conducta de la MONUC. | UN | ويعتبر الاستغلال والاعتداء الجنسيان سلوكاً محظوراً بموجب القاعدة 4 من مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء ومدونة قواعد سلوك بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En reconocimiento de la gravedad del problema de la explotación y el abuso sexuales en contextos de mantenimiento de la paz, el Comité Especial está decidido a efectuar cambios fundamentales y sistémicos como cuestión urgente, de conformidad con las recomendaciones que figuran en el informe. | UN | 5 - واللجنة الخاصة، إذ تعترف بخطورة المشكلة التي يمثلها الاستغلال والاعتداء الجنسيان في سياقات حفظ السلام، تعرب عن التزامها بتطبيق تغييرات جذرية ومنهجية على نحو عاجل، مستندة في ذلك إلى التوصيات الواردة في التقرير. |
Actos de explotación y abuso sexuales | UN | الاستغلال والاعتداء الجنسيان |