ويكيبيديا

    "الاستغلال والانتهاك الجنسيين في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • explotación y los abusos sexuales en
        
    • explotación y el abuso sexuales en
        
    • explotación y abuso sexuales en
        
    • de explotación y abusos sexuales en
        
    • explotación sexual y el abuso en
        
    • explotación y abusos sexuales presentadas en
        
    Concluidas negociaciones con los países que aportan contingentes o fuerzas de policía sobre la inclusión de disposiciones relativas a la explotación y los abusos sexuales en 275 emorandos de entendimiento UN إجراء مفاوضات مع البلدان المساهمة بقوات/أفراد الشرطة لإدراج أحكام بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في 275 مذكرة تفاهم
    La UNMIK ha incluido la explotación y los abusos sexuales en las sesiones de concienciación que el Equipo de Conducta y Disciplina prepara y presenta a todo el personal de la Misión. UN أدرجت البعثة مسألة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في إطار جلسة الإحاطة التي أعدها وقدمها الفريق المعني بالسلوك والانضباط لتوعية جميع العاملين بالبعثة.
    Novedades sobre las actividades y políticas pertinentes relativas a la prevención de la explotación y los abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN معلومات مستكملة عن الأنشطة والسياسات المتصلة بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    Sin embargo, la vigilancia constante, la prevención y la supervisión de todas las partes interesadas seguirán siendo un elemento permanente de toda estrategia para combatir la explotación y el abuso sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz en el futuro. UN ومع ذلك، سيظل تيقظ جميع الأطراف المعنية واتخاذها إجراءات المنع والرصد خاصية دائمة لأي جهود تبذل في المستقبل من أجل مكافحة الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    El Comité Permanente entre Organismos estableció un grupo de trabajo sobre protección contra explotación y abuso sexuales en crisis humanitarias, especialmente consagrado a este asunto. UN وأنشأت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات فرقة عمل مكرسة خصيصا ومعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في حالات الأزمات الإنسانية.
    Se están celebrando consultas con las misiones sobre el terreno con respecto a un proyecto de plan de acción para la gestión del riesgo de explotación y abusos sexuales en las misiones sobre el terreno. UN وتجرى حالياً مشاورات مع البعثات الميدانية من أجل وضع مشروع خطة عمل لمواجهة مخاطر الاستغلال والانتهاك الجنسيين في البعثات الميدانية.
    Aunque solicitó información, no se proporcionaron a la Comisión estimaciones sobre el costo general de la capacitación sobre la explotación y los abusos sexuales en las misiones de mantenimiento de la paz. UN ورغم طلب اللجنة للمعلومات، لم يتم تزويدها بتقديرات للتكاليف الإجمالية للتدريب المتعلق بمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام.
    La Comisión solicita que se haga una estimación del costo anual de las medidas especiales destinadas a la protección de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz y se incluya información al respecto en el próximo informe del Secretario General. UN وتطلب اللجنة وضع تقدير للتكلفة السنوية للتدابير الخاصة للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام، وإدراج المعلومات المتعلقة بهذا الشأن في تقرير الأمين العام المقبل.
    La propuesta satisfaría las necesidades de la Organización en relación con su compromiso de tolerancia cero con la explotación y los abusos sexuales en las misiones que cumplen los requisitos necesarios. UN من شأن المقترح أن يلبي احتياجات المنظمة المتعلقة بالتزامها بعدم التسامح إطلاقا مع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في البعثات التي تبلغ العتبة اللازمة.
    Caso 0270/12. Se llevó a cabo una investigación en la UNMISS para determinar si un proveedor de la Misión había cumplido sus obligaciones contractuales de tomar medidas para prevenir la explotación y los abusos sexuales en el lugar de trabajo. UN 77 - الحالة رقم 0270/12 - جرى في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان تحقيق بشأن ما إذا كان مورد للبعثة قد أوفى بالتزاماته واتخذ إجراءات معقولة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين في مكان العمل.
    Ninguna de las entidades de la Secretaría realiza las mismas funciones que la Dependencia de Conducta y Disciplina ni se dedica exclusivamente a cuestiones de conducta y disciplina, incluida la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales. UN لا يؤدي أي كيان من كيانات الأمانة العامة المهام نفسها التي تؤديها الوحدة المعنية بالسلوك والانضباط ولا يتفرغ أي منها لمسائل السلوك والانضباط فحسب، بما يشمل الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة.
    56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 56 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛
    56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 56 - تؤكد من جديد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة عدم التسامح مطلقا بشأن حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام؛
    56. Reafirma la necesidad de aplicar plenamente la política de las Naciones Unidas de tolerancia cero respecto de la explotación y los abusos sexuales en las operaciones de mantenimiento de la paz; UN 56 - تعيد تأكيد ضرورة التنفيذ الكامل لسياسة الأمم المتحدة المتمثلة في عدم التسامح إطلاقا إزاء حالات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات حفظ السلام؛
    En la República Democrática del Congo, el tamaño del país dificulta la coordinación de un mecanismo de asistencia a las víctimas sin realizar largos viajes, además de la inexistencia de coordinadores sobre la protección contra la explotación y el abuso sexuales en las comunidades locales. UN ففي جمهورية الكونغو الديمقراطية، يجعل اتساع البلد من الصعب تنسيق آلية مساعدة الضحايا بدون القيام بسفريات على نطاق واسع وبدون وجود جهات تنسيق بشأن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في المجتمعات المحلية.
    Este plan de institucionalización dio lugar a una renovación de los compromisos y a la decisión de llevar a cabo un examen o un balance de la situación de la protección contra la explotación y el abuso sexuales en los contextos humanitario y de desarrollo. UN وأدت خطة إضفاء الطابع المؤسسي إلى تجدد الالتزامات وإلى قرار إجراء استعراض أو تقييم للحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين في الأوضاع الإنسانية أو أوضاع التنمية.
    61/267. Examen amplio de una estrategia para poner término en el futuro a la explotación y el abuso sexuales en las operaciones de las Naciones Unidas de mantenimiento UN 61/267 - استعراض شامل لاستراتيجية للقضاء على الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في المستقبل
    Entre otras actividades figuran el añadido de cláusulas específicas sobre explotación y abuso sexuales en los acuerdos con contratistas, sesiones de información con asociados y un examen de las actividades de orientación para el personal nuevo. UN وتشمل الأنشطة الأخرى إضافة بنود محددة عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين في الاتفاقات التي تُبرم مع المتعاقدين وفي الدورات الإعلامية التي تنظم مع الشركاء واستعراض أنشطة التوجيه المخصصة للموظفين الجدد.
    En particular, los problemas de explotación y abusos sexuales en misiones de mantenimiento de la paz se abordarán de manera más global mediante la colaboración con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y el personal de las misiones, de forma que las investigaciones puedan formar parte de una respuesta integral que dé prioridad a la prevención, la toma de conciencia y la rendición de cuentas. UN وبوجه خاص، سيجري تناول مسائل الاستغلال والانتهاك الجنسيين في بعثات حفظ السلام بشكل أكثر شمولاً من خلال التعاون مع إدارة الدعم الميداني والعاملين بالبعثات، حتى يمكن أن تكون التحقيقات جزءاً من أسلوب عام للتصدي يشدد على جوانب المنع والتوعية والمساءلة.
    Mesa redonda sobre el tema “La explotación sexual y el abuso en situaciones de conflicto y posteriores a conflictos” (precedida por la proyección de la película “The Whistleblower”) (organizada por el Departamento de Información Pública) UN حلقة نقاش بشأن " الاستغلال والانتهاك الجنسيين في حالات النزاع وما بعد النزاع " (يسبقها عرض فيلم بعنوان " المبلغ عن المخالفات " ) (تنظمها إدارة شؤون الإعلام)
    II. Denuncias de explotación y abusos sexuales presentadas en 2011 UN ثانيا - بلاغات الاستغلال والانتهاك الجنسيين في عام 2011

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد