ويكيبيديا

    "الاستقرار المالي العالمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estabilidad financiera mundial
        
    • inestabilidad financiera mundial
        
    • estabilidad financiera global
        
    Ha de establecerse un mecanismo para hacer frente a las crisis causadas por la falta de estabilidad financiera mundial y los efectos de la mundialización. UN ويجب كذلك التوصل إلى آلية للتصدي لﻷزمات المتسببة من عدم الاستقرار المالي العالمي وآثار العولمة.
    Era menester reformar el sistema financiero internacional porque no podía asegurar la estabilidad financiera mundial. UN ويحتاج النظام المالي الدولي إلى إصلاح لأنه لم يتمكن من تأمين الاستقرار المالي العالمي.
    Dada su reducida magnitud en relación con la liquidez total, el aumento de los DEG repercutiría poco en la estabilidad financiera mundial. UN وبالنظر إلى صغر حجم الزيادة المتصلة بالسيولة العالمية، فلن يكون لهذا إلا أثر ضئيل على الاستقرار المالي العالمي.
    La Unión Europea seguirá desempeñando el papel que le corresponde para promover la estabilidad financiera mundial y la recuperación mundial sostenible. UN وسيواصل الاتحاد الأوروبي الاضطلاع بدوره في تعزيز الاستقرار المالي العالمي والانتعاش العالمي المستدام.
    Una política económica equivocada puede contribuir a la inestabilidad financiera mundial. UN إن السياسات الاقتصادية غير السليمة يمكن أن تساعد على تزعزع الاستقرار المالي العالمي.
    Por consiguiente, se considera importante desalentar tanto una carrera de mínimos como políticas de empobrecer al vecino, las que podrían favorecer a intereses meramente nacionales a expensas de la estabilidad financiera mundial. UN ومن هنا تأتي أهميته لأغراض الحض على عدم التسابق إلى أسفل، وعدم اتباع سياسات إفقار الجار التي قد تحقق مصالح وطنية ضيقة على حساب الاستقرار المالي العالمي.
    Es preciso examinar este asunto, especialmente en lo que respecta a los objetivos de la estabilidad financiera mundial y la reforma de la regulación financiera mundial. UN ويجب معالجة هذا الأمر، لا سيما فيما يتعلق بأهداف الاستقرار المالي العالمي والإصلاحات التنظيمية المالية.
    Las iniciativas regionales deben respaldarse y fortalecerse, contribuyendo así a la estabilidad financiera mundial. UN ولا بد من دعم المبادرات الإقليمية وتعزيزها لتساهم بدورها في تحقيق الاستقرار المالي العالمي.
    La coordinación de las políticas financieras y económicas en el plano internacional es indispensable para salvaguardar la estabilidad financiera mundial. UN 32 - وثمة أهمية حاسمة لتنسيق السياسات المالية والاقتصادية على الصعيد الدولي لضمان تحقيق الاستقرار المالي العالمي.
    Para salvaguardar la estabilidad financiera mundial es fundamental que las políticas financieras y económicas estén coordinadas a nivel internacional. UN 45 - وتنسيق السياسات المالية والاقتصادية على الصعيد الدولي أمر بالغ الأهمية لضمان الاستقرار المالي العالمي.
    Es poco probable que se alcance la estabilidad financiera mundial si no existe un marco integral, vinculante y coordinado en el plano internacional. UN ومن غير المرجّح أن يتحقق الاستقرار المالي العالمي في غياب إطار شامل وملزم ومنسق دوليا.
    Los problemas de deuda exterior ya no se circunscriben a los países en desarrollo, y las crisis de deuda en países de importancia sistémica amenazan la estabilidad financiera mundial. UN فلم تعد مشاكل الديون الخارجية تقتصر على البلدان النامية، وتؤدي أزمات الديون في البلدان ذات الأهمية في النظام الاقتصادي، إلى تعريض الاستقرار المالي العالمي للخطر.
    En cuanto a la prevención y la gestión de las crisis financieras, hay amplio acuerdo en que la mejora del control de las operaciones internacionales de préstamos interbancarios en los países de origen podría contribuir a aumentar la estabilidad financiera mundial. UN وفي إطار الحيلولة دون وقوع اﻷزمات المالية وإدارتها، هناك اتفاق واسع النطاق بأن تحسين السيطرة على عملية اﻹقراض الدولية فيما بين المصارف في بلدان المصدر يمكن أن تسهم في زيادة الاستقرار المالي العالمي.
    - La cuestión de la estabilidad y del ajuste adecuado de los tipos de cambio entre las monedas de los países del G-3 no se ha resuelto aún, por lo que los grandes vaivenes siguen amenazando a la estabilidad financiera mundial y al sistema comercial internacional. UN :: وما زالت مسألة استقرار أسعار صرف العملات الرئيسية الثلاث واتساقها تنتظر حلاً لها، وبذا فإن حالات التأرجح الكبرى ما زالت تتهدد الاستقرار المالي العالمي ونظام التبادل التجاري الدولي.
    Ello está motivado en parte por la percepción de que las economías más avanzadas no están plenamente comprometidas con la adopción de políticas destinadas a garantizar la estabilidad financiera mundial. UN والسبب في ذلك جزئيا هو تصور أن الاقتصادات المتقدمة النمو غير ملتزمة تماما بالسياسات الرامية إلى ضمان الاستقرار المالي العالمي.
    La vigilancia sigue siendo un cometido clave del FMI para la prevención de crisis y la protección de la estabilidad financiera mundial, y el Fondo ha centrado sus esfuerzos en la estabilidad externa y la evaluación de los tipos de cambio. UN والرقابة لمنع الأزمات وضمان الاستقرار المالي العالمي تظل مسؤولية رئيسية من مسؤوليات صندوق النقد الدولي الذي ركز جهوده على الاستقرار الخارجي وتقييم أسعار الصرف.
    La crisis de la deuda soberana en la zona del euro amenaza de nuevo la estabilidad financiera mundial. UN 3 - وتهدد أزمة الديون السيادية في منطقة اليورو مرة أخرى الاستقرار المالي العالمي.
    La capacidad multilateral de proporcionar liquidez en tiempos de crisis del sistema es un factor crucial para la salvaguardia de la estabilidad financiera mundial. UN وتمثِّل القدرة المتعددة الأطراف على توفير السيولة في أوقات الأزمات النُّظمية عاملاً حاسماً للحفاظ على الاستقرار المالي العالمي.
    El fortalecimiento de la cooperación y el aumento de la complementariedad entre el FMI y los Acuerdos Regionales de Financiación son importantes para la estabilidad financiera mundial y el crecimiento sostenible. UN ومن المهم تعزيز التعاون وزيادة التكامل بين صندوق النقد الدولي وترتيبات التمويل الإقليمية لتحقيق الاستقرار المالي العالمي والنمو المستدام.
    Sin embargo, otros países, con sólidas variables fundamentales e instituciones, también se han visto afectados por la inestabilidad financiera mundial. UN إلا أن بلدانا أخرى تتوافر فيها اﻷساسيات والمؤسسات الاقتصادية السليمة تأثرت أيضا بعدم الاستقرار المالي العالمي.
    La estabilidad financiera global también se puede fortalecer dentro del marco existente. Lo único que hace falta es una regulación y una supervisión armonizadas, transparentes y fáciles de entender. News-Commentary ومن الممكن أيضاً تعزيز الاستقرار المالي العالمي ضمن الإطار القائم. فكل المطلوب يتلخص في التنظيم والإشراف على نحو يتسم بالتنسيق الجيد والشفافية وسهولة الفهم والاستيعاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد