ويكيبيديا

    "الاستقرار على المدى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estabilidad a largo
        
    • estabilización a largo
        
    Destacamos la importancia del programa regional de retorno de los refugiados como requisito previo para una estabilidad a largo plazo. UN 8 - ونؤكد على أهمية البرنامج الإقليمي لعودة اللاجئين بوصفه شرطا مسبقا لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    La misión llegó a la conclusión de que los partidos deben alcanzar un entendimiento sobre el período posterior a la transición, para asegurar la estabilidad a largo plazo. UN وخلصت البعثة إلى نتيجة مفادها أنه يتوجب على الأطراف الوصول إلى تفاهم بشأن الفترة التالية لعملية الانتقال من أجل كفالة الاستقرار على المدى الطويل.
    La misión alentó a sus interlocutores a hacer lo que estuviera a su alcance para crear condiciones que favorecieran la estabilidad a largo plazo. UN وشجعت البعثة محاوريها على العمل من أجل تهيئة ظروف ملائمة لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    A medida que el Tribunal se acerca al término de su labor, varios funcionarios han comenzado a abandonar la Oficina y a buscar empleos que ofrecen mayores perspectivas de estabilidad a largo plazo. UN ومع اقتراب إنجاز أعمال المحكمة، غادر عدد من الموظفين المكتب سعيا إلى الحصول على وظيفة تتيح الاستقرار على المدى الأطول.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia de la reforma del sector de seguridad para la estabilización a largo plazo de la República Democrática del Congo. UN تدرك اللجنة الاستشارية أهمية إصلاح قطاع الأمن بالنسبة لإحلال الاستقرار على المدى الطويل في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El comercio de narcóticos en el Afganistán seguirá siendo un desafío importante para la estabilidad a largo plazo. UN 28 - وستظل تجارة المخدرات في أفغانستان تشكل تحدياً كبيراً يهدد الاستقرار على المدى البعيد.
    :: Papel de la integración regional en el fomento de la estabilidad a largo plazo UN :: دور التكامل الإقليمي في تعزيز الاستقرار على المدى الطويل؛
    Pero sabemos históricamente que es la única manera de llevar estabilidad a largo plazo. TED ولكننا نعرف من التاريخ أن المزيد من الارتباط هو السبيل الوحيد من أجل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    Las iniciativas en pro de la reconciliación impulsadas por la UNTAET han tratado de alentar el retorno de los refugiados que permanecen todavía en Timor Occidental, con objeto de asegurar la estabilidad a largo plazo de la sociedad timorense. UN وكان الغرض من مبادرات المصالحة التي تقودها إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية تشجيع عودة من تبقى من اللاجئين في تيمور الغربية، من أجل كفالة الاستقرار على المدى الطويل للمجتمع التيموري.
    Ese propósito será esencial para reforzar la soberanía y la credibilidad del Gobierno, mantener la confianza de los donantes y promover la recuperación económica y social y la estabilidad a largo plazo. UN وسيكون لذلك أهمية بالغة بالنسبة لتعزيز السيادة ومصداقية الحكومة، والاحتفاظ بثقة الجهات المانحة، وتعزيز الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي وتوطيد الاستقرار على المدى الطويل.
    :: Consultas con los Estados vecinos y las organizaciones regionales y subregionales que apoyan los esfuerzos de estabilidad a largo plazo en la República Centroafricana UN :: إجراء مشاورات مع الدول المجاورة والمنظمات دون الإقليمية والإقليمية التي تدعم جهودا تكفل تحقيق الاستقرار على المدى الطويل في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Para asegurar la estabilidad a largo plazo hay que progresar urgentemente en la reforma del sector de la seguridad. UN 75 - ولكفالة تحقيق الاستقرار على المدى الطويل، توجد حاجة ملحة إلى إحراز تقدم في مجال إصلاح قطاع الأمن.
    A pesar de nuestros esfuerzos por mejorar el entorno de seguridad y económico en el Afganistán, la cooperación regional sigue siendo clave para garantizar la estabilidad a largo plazo en el Afganistán y en otros lugares. UN ومهما سعينا لتحسين البيئة الأمنية والاقتصادية داخل أفغانستان، فإن التعاون الإقليمي يبقى العامل الرئيسي في تأمين الاستقرار على المدى الطويل في أفغانستان وخارجها.
    Si bien la inestabilidad había disminuido un tanto con las medidas adoptadas por las grandes economías industrializadas, el logro de la estabilidad a largo plazo seguía siendo un reto importante. UN وبينما انخفض عدم الاستقرار بعض الشيء في أعقاب إجراءات اتخذتها اقتصادات صناعية كبيرة فما زال الاستقرار على المدى الطويل يشكل تحديا كبيرا.
    1.1 Consolidación de la democracia y la estabilidad a largo plazo UN 1-1 توطيد الديمقراطية وتحقيق الاستقرار على المدى الطويل
    : consolidación de la democracia y la estabilidad a largo plazo UN الإنجاز المتوقع 1-1: توطيد الديمقراطية وتحقيق الاستقرار على المدى الطويل
    La efectiva consolidación de la paz puede encarar las causas subyacentes del conflicto y fortalecer la capacidad local, regional y nacional para contribuir a la estabilidad a largo plazo en Estados frágiles. UN وعمليات بناء السلام الفعالة يمكن أن تتصدى للأسباب الكامنة للصراع، وأن تعزز القدرات المحلية والإقليمية والوطنية للإسهام في الاستقرار على المدى الطويل في الدول الهشة.
    La cooperación regional también será fundamental para la estabilidad a largo plazo del Iraq. UN 71 - وسيكون التعاون الإقليمي أيضا أمرا أساسيا لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل في العراق.
    De hecho, la igualdad de acceso a puestos de trabajo en los sectores policial y de la seguridad, así como la posibilidad de obtener protección y otros servicios de esos sectores, es importante para lograr la estabilidad a largo plazo. UN وفي الواقع، فإن تكافؤ الفرص في الحصول على وظائف في قطاعي الأمن وإنفاذ القوانين والقدرة على الحصول على حماية هذين القطاعين وعلى ما يوفرانه من خدمات أخرى يكتسبان أهمية لتحقيق الاستقرار على المدى الطويل.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países también se ocuparon de prestar apoyo a la estabilización a largo plazo de la zona fronteriza con Liberia. UN وعملت أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيضا على دعم الاستقرار على المدى الطويل في المنطقة الحدودية مع ليبريا.
    La opinión pública respecto de la labor de las Naciones Unidas y sus asociados es crucial para asegurar el éxito en la aplicación de los mandatos y la transición hacia un programa de estabilización a largo plazo. UN ويشكل إدراك الجماهير لعمل الأمم المتحدة وشركائها أمرا حاسما في كفالة النجاح في تنفيذ الولايات والانتقال إلى جهود تحقيق الاستقرار على المدى الطويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد