ويكيبيديا

    "الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • estabilidad macroeconómica
        
    • estabilización macroeconómica
        
    a) La consolidación de los adelantos logrados en materia de estabilidad macroeconómica y la ulterior promoción de políticas que reduzcan la vulnerabilidad; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    a) La consolidación de los adelantos logrados en materia de estabilidad macroeconómica y la ulterior promoción de políticas que reduzcan la vulnerabilidad; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    a) La consolidación de los adelantos logrados en materia de estabilidad macroeconómica y la ulterior promoción de políticas que reduzcan la vulnerabilidad; UN (أ) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف؛
    10. En el plano nacional, es necesario restablecer la estabilidad macroeconómica mediante una política monetaria y fiscal estricta, movilizar recursos internos, diversificar las exportaciones y la producción y elaborar y aplicar programas de ajuste. UN ١٠ - ومن الضروري على الصعيد الوطني إعادة الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي عن طريق اتباع سياسة نقدية ومالية حازمة، وتعبئة الموارد الدخلية، وتنويع الصادرات واﻹنتاج، ووضع وتطبيق برامج للتكيف.
    Con el fin de ayudar al Gobierno de Kazakstán en sus esfuerzos por alcanzar la estabilidad macroeconómica y pasar a una economía de mercado, el PNUD contrató a un equipo de expertos de Polonia, dirigido por el anterior Ministro de Finanzas. UN ٢٩ - ولمساعدة حكومة كازاخستان فيما تقوم به من جهود لتحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والتحرك صوب اقتصاد السوق، عين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي فريق خبراء من بولندا، يقوده وزير المالية السابق.
    El Sr. KULLA (Albania) dice que, en el período 1992-1996, Albania estableció la base legal e institucional necesaria para que funcionara la economía de libre mercado y alcanzó la estabilidad macroeconómica. UN ٥ - السيد كوللا )ألبانيا(: قال إن ألبانيا أقامت، في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٦، القاعدة المؤسسية والقانونية اللازمة لعمل اقتصاد السوق الحر، وحققت الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي.
    Se podría hacer un llamamiento a las instituciones financieras para que hallaran el modo de establecer un equilibrio entre la necesidad de alcanzar la estabilidad macroeconómica y las prioridades relacionadas con la paz para Guinea-Bissau; UN ويمكن أن يطلب من هذه المؤسسات المالية إيجاد سبيل لتحقيــــق التوازن بين الحاجة إلى الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي وأولويات غينيا - بيساو المتصلة بالسلام؛
    :: Gestionar con eficacia las finanzas públicas para lograr y mantener la estabilidad macroeconómica y el crecimiento a largo plazo, y utilizar los fondos públicos de manera eficaz y transparente, así como velar por que la asistencia para el desarrollo se utilice en el fomento de la capacidad nacional UN :: نمارس الإدارة الفعالة لمصادر التمويل العامة بما يحقق ويوطد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل وبما يكفل استخداما فعالا وشفافا للأموال العامة ويضمن استخدام المساعدة الإنمائية في بناء القدرات الوطنية
    b) Consolidación progresiva de la estabilidad macroeconómica (en valores nominales y reales); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الإسمية والفعلية)،
    b) Consolidación progresiva de la estabilidad macroeconómica (en valores nominales y reales); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الإسمية والفعلية)،
    b) La consolidación progresiva de la estabilidad macroeconómica (en valores nominales y reales); UN (ب) توطيد التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي (من الناحية الاسمية والفعلية)؛
    11. Pide que en todos los países se administren eficazmente las finanzas públicas para lograr y mantener la estabilidad macroeconómica y el crecimiento a largo plazo, y que los fondos públicos se utilicen de manera eficaz y transparente; UN 11 - تدعو إلى الإدارة الفعالة للأموال العامة في جميع البلدان من أجل تحقيق وتوطيد الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والنمو الطويل الأجل، وكذلك استخدام الأموال العامة بصورة فعالة وشفافة؛
    18. Los países que gozan de estabilidad macroeconómica y de un entorno favorable para el comercio han podido atraer corrientes de capitales privados (principalmente entre los países de medianos ingresos). UN ٨١- واستطاعت البلدان التي يسودها الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي والتي لديها بيئة جذابة لﻷعمال التجارية أن تجذب تدفقات رؤوس اﻷموال الخاصة )أساسا من بين البلدان ذات الدخل المتوسط(.
    El establecimiento de un entorno propicio que atraiga las inversiones privadas y las asociaciones entre el sector público y el sector privado requerirá estabilidad macroeconómica, liberalización del comercio y políticas transparentes y seguras de inversiones, así como marcos normativos y sistemas jurídico y financiero que funcionen adecuadamente. UN 42 - وتتطلب إقامة بيئة تمكينية لاجتذاب الاستثمارات الخاصة والشراكات بين القطاعين العام والخاص تحقيق الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي وتحرير التجارة وانتهاج سياسات استثمار شفافة وسليمة، فضلا عن أطر تنظيمية مرنة ونظم قانونية ومالية تعمل كلها بكفاءة.
    a) Mejorar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad y mitiguen los efectos de las crisis económicas y financieras; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    a) Mejorar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad y mitiguen los efectos de las crisis económicas y financieras; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    a) Aumentar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad y mitiguen los efectos de las crisis económicas y financieras; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    a) Aumentar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad y mitiguen los efectos de las crisis económicas y financieras; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛
    a) Aumentar la estabilidad macroeconómica y seguir fomentando políticas que reduzcan la vulnerabilidad y mitiguen los efectos de las crisis económicas y financieras; UN (أ) تحسين الاستقرار في مجال الاقتصاد الكلي ومواصلة تعزيز السياسات التي تحد من عوامل الضعف وتخفف من آثار الأزمات الاقتصادية والمالية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد