La Sociedad realiza una amplia gama de programas de educación e información acerca de la exploración científica del sistema solar. | UN | وتضطلع الجمعية بمجموعة واسعة النطاق من البرامج التعليمية والتثقيفية بشأن الاستكشاف العلمي للنظام الشمسي. |
Ocurre que la exploración científica de avanzada no es común en territorios políticamente inestables. | TED | انظروا، إن الاستكشاف العلمي لا يحدث كثيراً في الخطوط الأمامية من المناطق غير المستقرة سياسياً. |
A la inversa, la búsqueda de conocimientos astronómicos continúa siendo una gran motivación para continuar la exploración científica del espacio. | UN | ومن الجهة المقابلة ، لا يزال البحث طلبا للمعارف الفلكية ، يشكل حافزا قويا لمواصلة الاستكشاف العلمي في مجال الفضاء . |
Algunos de esos lugares se enfrentan ya a amenazas potenciales derivadas de la exploración científica intensiva, incluida la prospección biológica, o de futuras actividades mineras. | UN | وتتعرض كثير من هذه المواقع فعلا لأخطار محتملة إما بسبب الاستكشاف العلمي المكثف، بما في ذلك التنقيب البيولوجي، أو بفعل أنشطة التعدين في المستقبل. |
investigación científica de los océanos y sus procesos biológicos | UN | 1 - الاستكشاف العلمي للمحيطات وعملياتها البيولوجية |
La exploración científica de los montes submarinos está todavía en su fase inicial. Tan sólo unos pocos han sido investigados a fondo y se han tomado pocas muestras biológicas. | UN | ولا يزال الاستكشاف العلمي للجبال البحرية في مراحله المبكرة؛ ولم يدرس دراسة شاملة سوى عدد قليل جدا من الجبال البحرية، ونادرا ما أخذت منها عيِّنات بيولوجية. |
Desde las comunicaciones hasta la navegación, pasando por la vigilancia del medio ambiente, el apoyo del desarrollo sostenible, o la exploración científica y la seguridad nacional, la utilización del espacio está cada vez más integrada en nuestra vida cotidiana. | UN | فاستعمال الفضاء الخارجي يصبح أكثر فأكثر جزءاً من حياتنا اليومية من الاتصالات إلى ملاحة ومن رصد للبيئة إلى التنمية المستدامة ومن الاستكشاف العلمي إلى الأمن. |
Esas actividades consistieron en una combinación de conferencias formales y actividades prácticas sobre los principios básicos de los GNSS y aplicaciones avanzadas, e hicieron hincapié en la exploración científica del medio ambiente de la Tierra mediante el uso de los GNSS. | UN | وقد جمعت هذه الأنشطة بين المحاضرات الرسمية والممارسات العملية في أساسيات النظم العالمية لسواتل الملاحة وأحدث تطبيقاتها، مع التركيز على الاستكشاف العلمي لبيئة الأرض باستخدام هذه النظم. |
Informe del octavo curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica: exploración científica desde el espacio, organizado por el Instituto Superior de Astronomía y Ciencias Espaciales de la Universidad Al al-Bayt en nombre del Gobierno de Jordania | UN | في اﻷغراض السلمية تقرير عن حلقة العمل الثامنة المشتركة بين اﻷمم المتحدة ووكالة الفضاء اﻷوروبية حول علوم الفضاء اﻷساسية : الاستكشاف العلمي من الفضاء ، التي استضافها معهد علم الفلك وعلوم الفضاء في جامعة آل البيت بالنيابة عن حكومة اﻷردن |
1. El satélite magnetosférico e ionosférico checo más reciente, el MAGION 5, lanzado el 29 de agosto de 1996, se ha mantenido cuatro años en el espacio ultraterrestre y continúa la exploración científica de las regiones aurorales de la magnetosfera. | UN | 1- لا يزال الساتل التشيكي ماجيون-5، الذي أطلق في 29 آب/أغسطس 1996، يعمل بعد أن قضى أربع سنوات في الفضاء الخارجي، وهو يواصل الاستكشاف العلمي للمناطق الشفقية من الغلاف المغنطيسي. |
Impedir la militarización del espacio ultraterrestre es fundamental para mantener nuestra capacidad de acceder a recursos espaciales, tanto ahora como en el futuro, y va en nuestro interés preservar el espacio para el desarrollo de tecnologías pacíficas y la exploración científica. | UN | إن منع تسليح الفضاء الخارجي هو شرط أساسي من أجل الحفاظ على قدرتنا على الوصول إلى الموارد الفضائية، في الحاضر والمستقبل على السواء، وإن من مصلحتنا صون الفضاء من أجل استحداث تكنولوجيات سلمية وتطوير الاستكشاف العلمي. |
exploración científica de la Luna desde cerca | UN | الاستكشاف العلمي للقمر عن قرب |
15. Asimismo, en estas actividades se integraron clases formales con prácticas en las aplicaciones básicas y de vanguardia de los GNSS en que se hacía hincapié en la exploración científica del medio terrestre basada en el uso de estos sistemas. | UN | 15- وضم النشاطان محاضرات رسمية وممارسة عملية على أساسيات النظم العالمية لسواتل الملاحة والتطبيقات المعاصرة مع التركيز على الاستكشاف العلمي لبيئة الأرض باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة. |
Informe del octavo curso práctico Naciones Unidas/Agencia Espacial Europea sobre ciencia espacial básica: exploración científica desde el espacio, Mafraq (Jordania), 13 a 17 de marzo de 1999 (A/AC.105/723) | UN | تقرير عن حلقة العمل الثامنة المشتركة بين الأمم المتحدة والوكالة الفضائية الأوروبية بشأن علوم الفضائية الأساسية: الاستكشاف العلمي من الفضاء، المفرق، الأردن، 13-17 آذار/مارس 1999 (A/AC.105/723) |
d) " Fuentes de energía nuclear en el espacio: conceptos y aplicaciones de la Agencia Espacial Europea para la exploración científica " , por el representante de la ESA. | UN | (د) " مصادر القدرة النووية الفضائية: مفاهيمها واستخدامات وكالة الفضاء الأوروبية لها في الاستكشاف العلمي " ، قدّمه ممثل الإيسا. |
Como Estado parte en el Tratado sobre el espacio ultraterrestre, el Gobierno de la República Popular Democrática de Corea seguirá cumpliendo las responsabilidades y función que le incumben en la utilización del espacio ultraterrestre con fines pacíficos y promoviendo activamente el intercambio de tecnología y la cooperación en la exploración científica del espacio ultraterrestre con los países en desarrollo y otras naciones. | UN | 63 - وأعلن أن حكومته ستواصل، بصفتها دولة طرفا في معاهدة الفضاء الخارجي، الوفاء بمسؤولياتها ودورها في ميدان استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، وستعزز بنشاط تبادل التكنولوجيا والتعاون في الاستكشاف العلمي للفضاء الخارجي مع البلدان النامية وغيرها من الأمم. |
Desde que entró en órbita circular en el punto de Lagrange L2, la sonda Chang ' e 2 ha realizado actividades de exploración científica de larga duración. | UN | يعمل الساتل تشانغ 2 (Chang ' e 2)، بعد نجاحه في دخول مدار دائري في نقطة لاغرانج L2، في مجال الاستكشاف العلمي على المدى الطويل. |
Las misiones a Marte, a Saturno y a Titán (Cassini) en colaboración con la NASA forman parte de la exploración científica del espacio ultraterrestre. | UN | والبعثات الى المريخ وزحل وتيتان )بالعربة الفضائية كاسين( بالتعاون مع ناسا تشكل جزءا من الاستكشاف العلمي للفضاء الخارجي . |
Examinar las aplicaciones más avanzadas, con especial hincapié en la exploración científica del medio ambiente terrestre mediante el uso de GNSS, y repasar las actividades en curso y previstas, así como los nuevos programas de investigación que utilizan medidas de GNSS obtenidas desde tierra y desde el espacio para observar fenómenos ionosféricos y del clima espacial, en particular en los países en desarrollo. | UN | مناقشة أحدث التطبيقات، مع التركيز على الاستكشاف العلمي لبيئة الأرض باستخدام النظم العالمية لسواتل الملاحة، واستعراض المبادرات الجارية والمعتزمة وكذلك البرامج البحثية الجديدة التي تستخدم القياسات الأرضية والفضائية للنظم العالمية لسواتل الملاحة لرصد الظواهر الطقسية في الغلاف الأيوني والفضاء، وخصوصا في البلدان النامية. المرفق الثالث |
Las actividades relacionadas con los recursos genéticos marinos parecen ser de tres tipos: investigación científica de los océanos y sus procesos biológicos; investigación y desarrollo o " bioprospección " ; y explotación. | UN | 145 - يبدو أن الأنشطة المتعلقة بالموارد الجينية البحرية ثلاثة أنواع: أنشطة الاستكشاف العلمي للمحيطات وعملياتها البيولوجية؛ وأنشطة البحوث والتطوير أو أنشطة " التنقيب البيولوجي " ؛ وأنشطة الاستغلال. |