Dependencia de Recepción e Inspección: sin cambios. | UN | وحدة الاستلام والتفتيش: لا يوجد تغيـيـر. |
Auxiliar Administrativo, Auxiliar de recepción e inspección | UN | مساعد إداري، مساعد لشؤون الاستلام والتفتيش |
A pesar de que esas funciones deberían haberse ejercido separadamente, la Dependencia de recepción e inspección rendía cuentas a la Dependencia de Control de Bienes. | UN | وعلى الرغم من أنه كان ينبغي فصل هذه الوظائف فإن وحدة الاستلام والتفتيش كانت تقوم بإبلاغ وحدة مراقبة الممتلكات. |
La función de recepción e inspección se transfirió a la Sección de Suministros y Administración de Bienes hace varios meses. | UN | ونُقلت منذ عدة أشهر مهمة الاستلام والتفتيش إلى قسم اﻹمدادات وإدارة الممتلكات. |
Asfaltado de la zona de recepción e inspección, que ha sufrido graves daños por la circulación de camiones | UN | رصف منطقة الاستلام والتفتيش نظرا لوقوع أضرار جسيمة تسببت فيها الشاحنات |
Construcción de las oficinas de la Unidad de recepción e inspección y del taller técnico regional | UN | إنارة تشييد مكاتب وحدة الاستلام والتفتيش والورشة الهندسية الإقليمية |
El personal militar también desempeña funciones de recepción e inspección en el campamento Ziouani, pero como rota cada seis meses no hay continuidad. | UN | ويقوم الأفراد العسكريون كذلك بمهام الاستلام والتفتيش بمعسكر زيوان غير أن تناوبهم كل ستة أشهر يمنع استمرارية العمل. |
Los cuatro ayudantes de recepción e inspección se desplegarían en Entebbe, Bunia y Mahagi, lo que representa el 80% de los puestos temporales solicitados; | UN | وسوف يُنشر مساعدو الاستلام والتفتيش الأربعة في عنتيبي، وبونيا، وماهاغي، بما يمثِّل نسبة 80 في المائة من الوظائف المؤقتة المطلوبة؛ |
Con todo, sólo se envió a la oficina expedidora de la orden de compra un número contado de informes de recepción e inspección. | UN | غير أنه لم يُرسل إلى المكاتب التي أصدرت أوامر الشراء سوى عدد قليل جدا من تقارير الاستلام والتفتيش. |
En ese momento deberán tomarse las medidas necesarias para que el sistema de inventario funcione de manera tal que vincule la función de recepción e inspección con los gastos. | UN | وسيتعين آنئذ تطوير نظام الجرد إلى نظام يربط بين سجل الاستلام والتفتيش من جهة وسجل النفقات من جهة أخرى. |
Se propone que uno de los puestos, a saber, el de Jefe de la Dependencia de recepción e inspección, se traslade de la presente Oficina de Suministros y Almacenes a la Sección de Operaciones Logísticas. | UN | ويقترح نقل وظيفة واحدة لرئيس وحدة الاستلام والتفتيش من مكتب الإمدادات والتخزين الحالي إلى قسم العمليات اللوجستية. |
En la MINUEE, los informes de recepción e inspección se preparaban sin comprobar realmente las cantidades de combustible entregadas. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا أُعدت تقارير الاستلام والتفتيش دون التحقق فعلا من الكميات المسلَّمة. |
En la UNAMI se pagaban las facturas de combustible basándose en la documentación facilitada por el proveedor, sin que la Dependencia de recepción e inspección realizara verdaderamente una inspección física. | UN | وفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق سُددت فواتير الوقود استنادا إلى المستندات التي قدمها البائع، دون أن تقوم وحدة الاستلام والتفتيش بمعاينة فعلية. |
En el capítulo 4 del Manual figuran directrices detalladas y procedimientos de recepción e inspección. | UN | ويتضمن الفصل 4 من الدليل توجيهات وإجراءات تفصيلية عن الاستلام والتفتيش. |
La BLNU ha confirmado que cumple las disposiciones relativas a los procedimientos de recepción e inspección que figuran en el Manual. | UN | وأكدت قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات أنها تمتثل لأحكام إجراءات الاستلام والتفتيش الواردة في الدليل. |
Auxiliar de correo y valija, auxiliares de recepción e inspección | UN | مساعد في شؤون البريد والحقيبة الديبلوماسية، مساعدون في الاستلام والتفتيش |
Los informes de recepción e inspección se prepararon posteriormente a partir de las facturas. | UN | وأعد تقريرا الاستلام والتفتيش بعد ذلك من واقع الفواتير. |
Se recurre a contratistas para hacer frente al aumento de la carga de trabajo en las tareas de recepción e inspección. | UN | ويستعان بمتعاقدين للنهوض بحجم العمل المتزايد في مجال الاستلام والتفتيش. |
En la Base Logística se introdujeron en junio de 2005 nuevas instrucciones sobre técnicas de muestreo para la recepción y la inspección. | UN | وشرع في العمل بتعليمات جديدة بشأن تقنيات أخذ العينات لدى الاستلام والتفتيش في القاعدة في حزيران/يونيه 2005. |
En la actualidad esa función la realizan funcionarios de logística militar encargados de la recepción e inspección de bienes y el empleado de recepción e inspección del campamento de Faouar que se encarga del registro de bienes no fungibles. | UN | يؤدي هذه الوظيفة حاليا أفراد عسكريون معنيون بالإمداد والنقل، ومسؤولون عن استلام السلع وتفتيشها، وكاتب الاستلام والتفتيش في معسكر نبع الفوار، المسؤول عن تسجيل الأصول غير القابلة للاستهلاك. |