También incluye una lista de las autoridades autorizadas para la certificación que emite el formulario A en los países beneficiarios. | UN | كما تتضمن قائمة بسلطات إصدار الشهادات المخولة إصدار الاستمارة ألف في البلدان المستفيدة. |
Con respecto a las pruebas documentales, señaló que Nueva Zelandia no había exigido la utilización del formulario A desde 1991. | UN | وأضاف فيما يتعلق باﻷدلة المستندية أن نيوزيلندا لم تعد تشترط استخدام الاستمارة ألف منذ ١٩٩١. |
Se estaba examinando la conveniencia de aceptar los certificados de origen globales del formulario A para probar que se tenía derecho al SGP. | UN | ويجري النظر حاليا في اﻷخذ بصيغة الاستمارة ألف لشهادات المنشأ ﻹثبات الحق في الاستفادة من نظام اﻷفضليات المعمم. |
Además, se estaba revisando la necesidad de que el formulario A estuviera certificado por un órgano autorizado en cada caso. | UN | وعلاوة على ذلك، تستعرض في الوقت الحاضر ضرورة التصديق على الاستمارة ألف من قبل هيئة للتصديق في كل حالة من الحالات. |
Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |
El esquema SGP exige como prueba documental una declaración y un certificado de origen combinados (formulario A). | UN | يقتضي مخطط نظام الأفضليات المعمم تقديم الاستمارة ألف المتعلقة ببيان المنشأ وشهادته معاً كمستند إثبات. |
II. Decisión sobre modificaciones técnicas en el formulario A del certificado de origen del SGP 43 | UN | الثاني - مقرر بشأن التعديلات الفنية في شهادة المنشأ الخاصة بنظام اﻷفضليات المعمم، الاستمارة ألف |
4. El nuevo formulario A con las anteriores modificaciones quizá esté ya impreso en 1995. | UN | ٤- يجوز الشروع فعلاً في طباعة الاستمارة ألف المعدﱠلة الجديدة في ٥٩٩١. |
Durante esas misiones, el experto determina quiénes son los funcionarios encargados de administrar el SGP y de emitir los certificados de origen del SGP (formulario A). | UN | وخلال هذه البعثات، يقوم الخبير بتحديد المسؤولين المعنيين بإدارة نظام اﻷفضليات المعمم وإصدار شهادات المنشأ، الاستمارة ألف لنظام اﻷفضليات المعمم. |
10. Las notas que figuran en el reverso del formulario A deben modificarse como sigue: | UN | ٠١- ينبغي تعديل الملحوظات على ظهر الاستمارة ألف لنظام اﻷفضليات المعمم على النحو التالي: |
20. En 1994, los Estados Unidos codificaron una práctica de las autoridades aduaneras de ese país, por la que se había dejado de exigir el formulario A para solicitar la concesión del trato preferencial SGP. | UN | ٠٢- وفي عام ٤٩٩١ دوّنت الولايات المتحدة ممارسة تستخدمها السلطات الجمركية في الولايات المتحدة ولم تعد فيها الاستمارة " ألف " لازمة للمطالبة بالمركز الذي يؤهل له نظام اﻷفضليات المعمم. |
Formulario A: Medidas adoptadas para aplicar el artículo 3 del Protocolo: limpieza, remoción o destrucción de los restos explosivos de guerra | UN | الاستمارة ألف: الخطوات المتخذة لتنفيذ المادة 3 من البروتوكول: إزالة المتفجرات من مخلفات الحرب أو التخلص منها أو تدميرها. |
Modifíquese el formulario A para que diga: | UN | تُعدل الاستمارة ألف لتُصبح كالتالي: |
Formulario A: Medidas de implementación a nivel nacional: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: |
Se propone que se actualice el texto correspondiente a " Modalidades " y al formulario A, parte 1, para reflejar esta norma. | UN | فيُقترح تحديث الصيغة الواردة تحت العنوان " الأساليب " وفي القسم 1 من الاستمارة " ألف " ، بحيث تشمل هذا المعيار. |
Se añadirá un nuevo apartado titulado " formulario A, parte 1 ii) " . | UN | يعاد الترقيم بسبب إضافة القسم 1`2` من الاستمارة " ألف " . |
E. Análisis del informe nacional anual: formulario A " Difusión de información " | UN | هاء - تحليل التقرير السنوي الوطني: الاستمارة ألف " نشر المعلومات " |
21. El elevado porcentaje de información facilitada mediante el formulario A constituye una tendencia positiva. | UN | 21- تعد النسبة المئوية المرتفعة لتقديم المعلومات في الاستمارة ألف اتجاهاً إيجابياً. |
En conclusión, el formulario A sigue siendo pertinente y aplicable porque la mayoría de los Estados han respondido positivamente y no han comunicado al Coordinador ninguna dificultad para presentar la información. | UN | وختاماً، ما تزال الاستمارة ألف وجيهة ومعمولا بها لأن معظم الدول ردت بالإيجاب، ولم يُبلَّغ المنسق بأي صعوبات في أنشطة تقديم التقارير. |
Se ha constatado que la tasa de comunicación de información por medio del formulario A, relativo a la difusión de información, es bastante elevada, lo que indica la pertinencia de este documento. | UN | ولوحظ أن معدل الإبلاغ باستخدام الاستمارة " ألف " المتعلقة بنشر المعلومات جد مرتفع، ما يدل على أهمية هذه الوثيقة. |
Modelo A: Medidas de aplicación a nivel nacional: modificado sin modificaciones (último informe: año) Modelo F: Programas para la destrucción de minas antipersonal: | UN | الاستمارة ألف: تدابير التنفيذ الوطنية: الاستثمار واو: حالة برامج تدمير الألغام المضادة للأفراد: |