y eres muy tierna haciendolo pero te está apartando de disfrutar tu vida. | Open Subtitles | وأنت لطيفة جدا في عملك ولكنه يبعد حقا عن الاستمتاع بحياتك |
Sé eso, y puedes disfrutar allí la bañera caliente allí, ¿está bien? | Open Subtitles | اعلم هذا , يمكنك الاستمتاع بالحوض الساخن هناك، أليس كذلك؟ |
Soy el tipo de tío al que le gusta disfrutar del aire acondicionado, no freírse. | Open Subtitles | انا من نوع الرجال الذين يحبون الاستمتاع بمكيف الهواء وليس بطريقة اعداد السجق |
¿Por qué no podemos simplemente gozar directamente de un compañero sexual, por ejemplo? | Open Subtitles | لماذا لا نستطيع ببساطة الاستمتاع مباشرة بالتواصل الجنسي مع شريك فقط؟ |
Nadie hubiera muerto y yo sería una tonta estudiante pensando sólo en diversión. | Open Subtitles | ولن يكون أحد ميتً وسأكون فقط تلميذة علم نفس غبية ليس لديها أى تفكير يشغل عقلها سوى الاستمتاع بالوقت الجيد |
Esta fiesta es ridícula, pero creo que podría conseguir disfrutar de este sitio. | Open Subtitles | هذا حفل سخيف، لكنّي أظنّ أنّ بوسعي الاستمتاع في هذا المكان. |
Si te metes en líos, me arrastras contigo, joder, y estoy empezando a disfrutar esta vida mediocre y tranquila. | Open Subtitles | لو قمت بخطوة متهورة وأنا مرتبط معك فيها ولقد بدأت مؤخرًا الاستمتاع بحياتي المثيرة للشفقة هُنا |
Abuelo, ¿no puedes disfrutar la brisa caribeña? | Open Subtitles | جدي، ألا يمكنك الاستمتاع بالنسيم الكاريبي؟ |
Es importante considerar la manera de mejor disfrutar de los beneficios sin perder la creatividad que nace de la diversidad cultural. | UN | ومن المهم مراعاة كيفية الاستمتاع بفوائد التنمية دون فقدان اﻹبداع الناتج عن التنوع الثقافي. |
No podemos hacer caso omiso de los obstáculos que impiden disfrutar plenamente de los derechos humanos. | UN | ولا يمكننا أن نغض النظر عن العوائق التي تحول دون الاستمتاع الكامل بحقوق الإنسان. |
Es posible hacerse socio de la cineteca sobre una base anual o semestral y también se venden entradas a los no socios de forma que todo el mundo pueda disfrutar los espectáculos. | UN | وهناك عضوية سنوية ونصف سنوية لنادي السينما، بالإضافة إلى تذاكر لغير الأعضاء كي يتاح للجميع الاستمتاع بهذه العروض. |
Muchos de los jóvenes se levantaron de sus asientos y se colocaron frente al escenario para poder disfrutar de la actuación y grabarla. | UN | وقد غادر العديد من الشباب مقاعدهم في اتجاه مقدمة الحلبة حيث تسنى لهم الاستمتاع بالعرض وتسجيله. |
Así que podrían disfrutar de su video TED favorito en el viaje de regreso a casa. | TED | اذا يمكنك الاستمتاع بفيديو تيد المفضل لديك في رحلتك الطويلة الى المنزل |
Esto va más allá de simplemente disfrutar el trabajo, va más allá de tener un pinball en la oficina. | TED | لأن الأمر يتخطى مجرد الاستمتاع بعملكم، أو توفر مكتبكم على لعبة الـفلِبر. |
iv) recomienden reformas legislativas y administrativas para conseguir que los ciudadanos puedan gozar de sus derechos humanos fundamentales; | UN | `٤` الاضطلاع بمهمة التوصية باصلاحيات تشريعية وإدارية بغية تمكين مواطن الولاية من الاستمتاع بحقوقه اﻷساسية واﻹنسانية؛ |
Es como usar una silla de ruedas por diversión. | Open Subtitles | ذلك أشبه باستعمال كرسي متحرك بغرض الاستمتاع. |
Quería salir y divertirme. ¿Por qué no habría de hacerlo? | Open Subtitles | أردت الخروج و الاستمتاع بوقتي ما المانع؟ |
Es decir, divertirse no es más importante que ser bueno con la gente que de verdad te importa. | Open Subtitles | أقصد , الاستمتاع ليس قريبا , كأهمية كونك جيدا مع الناس الذين يهتمون بك حقا |
Cierto, pero hay una delgada línea entre disfrutarlo y ser adicta a ello, eso es todo lo que digo. | Open Subtitles | صحيح , ولكن هناك خط فاصل بين الاستمتاع به وبين الإدمان عليه هذا كل ما أقوله |
Quizá acabes conmigo, pero ten por seguro que a ella no la tocaras, a no ser que te guste divertirte con un cadáver. | Open Subtitles | يمكنك قتلي ولكنك لن تصل اليها ابدا اللا اذا كنت تريد الاستمتاع بجثتها |
315. En los párrafos 316 a 322 se examinan las medidas adoptadas para promover la sensibilización respecto del patrimonio cultural de la Isla de Man y su disfrute. | UN | وتبين الفقرات من 317 إلى 323 أدناه الأحكام التي تنص على تعميق الوعي وتعزيز الاستمتاع بالتراث الثقافي لجزيرة مان. |
¿cierto? Todos podemos divertirnos jugando, y no debemos sentirnos avergonzados. | TED | جميعنا يمكنه الاستمتاع بلعب الألعاب، ولا ينبغي أن نكون محرجين من ذلك. |
- z Yo no disfruto de la vida? | Open Subtitles | انا الرجل الذي ل يستطيع الاستمتاع بالحياة؟ |
Una afición es algo que disfrutes. | Open Subtitles | الاهتمام هو الاستمتاع بشيىء ما |
Podemos continuar disfrutando de nuestra comida, y podemos continuar comiendo bien, y podemos comer todavía mejor. | TED | يمكننا الاستمتاع وتناول طعام صحيّ في وقتٍ واحد بإمكاننا أن نتغذى بشكل أفضل |
disfruta de las cosas de tu abuela media hora más. | Open Subtitles | تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى. |