ويكيبيديا

    "الاستنتاجات الواردة أعلاه" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las conclusiones que anteceden
        
    • las conclusiones anteriores
        
    • las conclusiones mencionadas
        
    • de las conclusiones precedentes
        
    • las conclusiones arriba mencionadas
        
    • las conclusiones descritas
        
    • las anteriores conclusiones
        
    • las conclusiones formuladas
        
    • las presentes conclusiones serán
        
    • las conclusiones expuestas
        
    • conclusiones que figuran supra
        
    133. El Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones que se examinan. UN 133- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    143. El Grupo adopta las conclusiones que anteceden y las aplica a las reclamaciones que se examinan. UN 143- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    126. El Grupo aplica las conclusiones anteriores a las reclamaciones que examina. UN 126- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد البحث.
    Ello confirma las conclusiones anteriores de que existe amplio margen para mejorar la eficacia y eficiencia organizativa de los mecanismos regionales de apoyo. UN ويؤيد هذا الاستنتاجات الواردة أعلاه بأن هناك مجالا كبيرا لتحسين الفعالية والكفاءة التنظيمية لآليات الدعم الإقليمية.
    86. El Grupo adopta las conclusiones mencionadas y las aplica a las reclamaciones que examina. UN 86- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    A la luz de las conclusiones precedentes, relativas a la aplicabilidad del párrafo 1 del artículo 14, una reclamación no puede fundamentarse en el párrafo 3 del artículo 2 y, por tanto, es inadmisible. UN وفي ظل الاستنتاجات الواردة أعلاه بخصوص انطباق أحكام الفقرة 1 من المادة 14، فإن أي شكوى تقدم بموجب الفقرة 3 من المادة 2 لا يمكن إثباتها، وبناء عليه، تعتبر الشكوى غير مقبولة.
    92. El Grupo aplica las conclusiones arriba mencionadas a las reclamaciones que examina. UN 92- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    146. El Grupo aplica las conclusiones que anteceden a la reclamación que se examina. UN 146- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبة قيد الاستعراض.
    149. El Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones que se examinan. UN 149- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    163. el Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones por pagos efectuados o reparación prestada a refugiados por organizaciones de beneficencia. UN 163- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض بالنسبة للمدفوعات أو الإعانات المقدمة للاجئين من جانب المنظمات الخيرية.
    169. El Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones por pagos por causa de detención que se examinan. UN 169- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على تلك المطالبات قيد الاستعراض بالنسبة لاستحقاقات الاحتجاز.
    181. El Grupo aplica las conclusiones que anteceden a las reclamaciones relativas a las medidas de seguridad y protección que se examinan. UN 181- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على تلك المطالبات قيد الاستعراض لقاء تدابير الأمن والحماية.
    La Junta de Comercio y Desarrollo pide que, conforme a lo solicitado, las conclusiones anteriores y el informe de la secretaría se señalen a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ويطلب مجلس التجارة والتنمية أن تعرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، كما طلبت، الاستنتاجات الواردة أعلاه وبتقرير الأمانة.
    90. El Grupo está de acuerdo con las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones que figuran en el párrafo 87. UN 90- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبتين الواردتين في الفقرة 87 أعلاه.
    103. El Grupo adopta las conclusiones anteriores y las aplica a las reclamaciones que se examinan. UN 103- ويعتمد الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه ويطبقها على المطالبات قيد النظر.
    La Junta de Comercio y Desarrollo pide que, conforme a lo solicitado, las conclusiones anteriores y el informe de la secretaría se señalen a la atención de la Asamblea General en su quincuagésimo sexto período de sesiones. UN ويطلب مجلس التجارة والتنمية أن تعرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين، كما طلبت، الاستنتاجات الواردة أعلاه وبتقرير الأمانة.
    154. El Grupo aplica las conclusiones mencionadas más arriba a las reclamaciones que se examinan. UN 154- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    151. El Grupo aplica las conclusiones arriba mencionadas a las reclamaciones objeto de examen. UN 151- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    111. El Grupo aplica las conclusiones descritas a las reclamaciones que examina actualmente. UN 111- ويطبق الفريق الاستنتاجات الواردة أعلاه على المطالبات قيد الاستعراض.
    las conclusiones expuestas describen un entorno en el que una nueva misión de las Naciones Unidas puede ser muy beneficiosa, aunque no será el único agente y necesitará un apoyo decidido, relaciones de cooperación y el empeño de los Estados Miembros para lograr sus objetivos. UN 10 - تُصوّر الاستنتاجات الواردة أعلاه بيئة يمكن فيها لبعثة جديدة تابعة للأمم المتحدة أن تفعل الكثير غير أنها لن تكون الجهة الفاعلة الوحيدة، وسيقتضي نجاحها دعما قويا وشراكات والتزاما من الدول الأعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد