ويكيبيديا

    "الاستيراد أو التصدير" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de importación o exportación
        
    • la importación o exportación
        
    • la importación o la exportación
        
    • importaciones o exportaciones
        
    • la importación como para la exportación
        
    • de importación y exportación
        
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Además, varias de las disposiciones de la ley que tratan de prácticas tales como la exclusividad, la venta vinculada, las restricciones territoriales de mercado o la negativa a comerciar para impedir la importación o exportación serían aplicables a la concesión de licencias en la esfera de los derechos de propiedad intelectual. UN وإضافة إلى ذلك، فإن ترخيص حقوق الملكية الفكرية يتصل بأحكام القانون التي تعالج ممارسات مثل التعامل الحصري، والبيع المشروط، والقيود الإقليمية للسوق، ورفض التعامل لغرض منع الاستيراد أو التصدير.
    Se establecen alertas en las bases de datos de los organismos de seguridad, las que se analizan en el momento de la importación o exportación para determinar a quiénes hay que someter a escrutinio adicional. UN وتوضع التنبيهات في قواعد بيانات إنفاذ القانون التي تُمحص في وقت الاستيراد أو التصدير لتحديد الأهداف من أجل إجراء عمليات تمحيص وبحث إضافية.
    La comercialización incluye la adquisición, pero también la venta, la importación o la exportación. UN ويشمل التسويق الحيازة، ويشمل كذلك البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    La Dependencia encargada de la vigilancia del cumplimiento y la aplicación de la ley realiza inspecciones físicas basándose en la información recibida para reducir el riesgo de importaciones o exportaciones ilegales. UN وتجري وحدة الامتثال والإنفاذ عمليات تفتيش مادي بناء على ما تتلقـّاه من معلومات استخبارية بهدف الإقلال إلى الحد الأدنى من مخاطر عمليات الاستيراد أو التصدير غير المشروعة.
    En este sentido, tanto para la importación como para la exportación es un requisito presentar la correspondiente licencia y el certificado de último destino. UN وفي هذا الصدد، يستلزم سواء الاستيراد أو التصدير الحصول على الترخيص اللازم وتقديم شهادة المستعمل النهائي.
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    Las medidas se aplicaron especialmente a los documentos de viaje, pero en algunos casos se podrían aplicar a otros documentos, como los de expedición de mercancía o los permisos o licencias de importación o exportación. UN وكان تركيز معظم هذه التدابير ينصبّ على وثائق السفر، بيد أنه في بعض الحالات يمكن تطبيق التدابير على وثائق أخرى، مثل مستندات الشحن أو أذون أو تصاريح الاستيراد أو التصدير.
    Exención de impuestos, derechos de aduana y restricciones de importación o exportación UN الإعفاء من الضرائب والرسوم الجمركية والقيود المفروضة على الاستيراد أو التصدير
    El acuerdo requeriría que los productos energéticos fueran considerados mercancías de entrada temporal a través del territorio de otro Estado parte, exentas del pago de impuestos de importación o exportación. UN وسيقتضي هذا الاتفاق اعتبار منتجات الطاقة بضائع تدخل مؤقتا عبر إقليم طرف آخر، مما يستبعد دفع ضرائب الاستيراد أو التصدير.
    Por consiguiente, la declaración de mercancías relativa a armas de fuego debe presentarse mediante un permiso electrónico obtenido del SISCOMEX antes de la importación o exportación. UN ومن ثم يجب أن يقدم بيان السلع المتعلقة بالأسلحة النارية عن طريق الترخيص الإلكتروني في إطار سيسكوميكس قبل الاستيراد أو التصدير.
    Por consiguiente, la declaración de mercancías relativa a armas de fuego debe presentarse mediante un permiso electrónico obtenido del SISCOMEX antes de la importación o exportación. UN ويتعين لذلك أن تعد الإقرارات السلعية المتصلة بالأسلحة النارية عن طريق منح التراخيص إلكترونيا بموجب النظام قبل الاستيراد أو التصدير.
    Para que pueda tramitarse su solicitud, el solicitante de una licencia que realice la importación o exportación de mercancías relacionadas con el sector nuclear presentará la autorización de importación o exportación expedida por el Ministerio de Protección de las Aguas, Bosques y Medio Ambiente -Comisión Nacional para la Fiscalización de las Actividades Nucleares, de conformidad con la legislación vigente. UN يتعين لكي ينظر في أي طلب للترخيص باستيراد أو تصدير بضائع تتصل بالمجال النووي أن يقدم الطالب إذن الاستيراد أو التصدير الذي أصدرته اللجنة الوطنية لمراقبة اﻷنشطة النووية التابعة لوزارة المياه والغابات وحماية البيئة طبقا للتشريعات السارية.
    de un arma de fuego En el quinto período de sesiones del Comité Especial, la delegación de la India propuso que se insertaran las palabras “antes, durante o después de la importación o exportación” al final de este apartado. UN الموجود على السلاح الناريفي الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح وفد الهند ادراج عبارة " قبل أو أثناء أو بعد الاستيراد أو التصدير " في نهاية هذه الفقرة الفرعية.
    La comercialización incluye también la adquisición, la venta, la importación o la exportación. UN ويشمل التسويق أيضا الحيازة أو البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    La comercialización incluye también la adquisición, la venta, la importación o la exportación. UN ويشمل التسويق أيضا الحيازة أو البيع أو الاستيراد أو التصدير.
    2. La Dependencia encargada de la vigilancia del cumplimiento y la aplicación de la ley realiza inspecciones físicas basándose en la información recibida para reducir el riesgo de importaciones o exportaciones ilegales. UN 2 - وحدة الامتثال والتنفيذ التي تجري عمليات التفتيش الفعلي بناء على ما تتلقـّاه من معلومات استخبارية بما يكفل الوقاية من مخاطر عمليات الاستيراد أو التصدير غير المشروعة.
    El desempleo local se agudizó enormemente, pues las empresas dejaron de tener acceso a los mercados externos tanto para la importación como para la exportación. UN فارتفع معدل البطالة المحلية ارتفاعا حادا نظرا لعدم تمكن اﻷعمال التجارية من المحافظة على سبل الوصول إلى اﻷسواق الخارجية سواء لغرض الاستيراد أو التصدير.
    iv) Instrumentos para la presentación informatizada de datos relativos a los procedimientos de importación y exportación, mediante la utilización de sistemas electrónicos; UN `4 ' توفير أدوات التقديم الآلي لبيانات إجراءات الاستيراد أو التصدير باستخدام الوسائل الإلكترونية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد