Ese rugido le permite al león tomar Io que por derecho le pertenece. | Open Subtitles | انه الزئير الذي يجعل الاسد قادرا على اخذ ماهو احق له |
No estoy seguro que papá vaya a dejarme liderar el león Guardián. | Open Subtitles | لست متأكد من أن أبى سيسمح لى بقيادة حراس الاسد |
Hay un viejo dicho africano que dice: "Cuando se unen las telarañas pueden detener incluso al león". | TED | وهناك مثل افريقي قديم يقول عندما تتوحد خيوط شبكة العنكبوت يمكنها أن تأسر الاسد بذاته |
Ella también era llamada Simhanandini, la que cabalgó al león. | TED | عرفت ايضا بسيمهانانديني التي امتطت الاسد |
O este pez león, por ejemplo. | TED | او لننظر الى سمكة الاسد هذه على سبيل المثال |
¿Y si los agarró el león? | Open Subtitles | ألا تعرفين أنه لا يمكن لأي احد ان يلبس هذا الاسد ؟ |
Danglars es el mago de las finanzas, aseso rde grandes fortunas, el león que protege la riqueza del país. | Open Subtitles | دانجلرز الممول السحرى , الناصح الى الثروات العظيمه , الاسد الذى يحرث ثروه الامه |
¡Corazón de león, cabeza de tocino, culo de gallina! | Open Subtitles | قلب الاسد, عقل البرغوثة وجه الخنزير, روث البقرة |
Hace 800 años, Ricardo Corazón de león, Rey de Inglaterra, encabezó la tercera Gran Cruzada para recuperar Tierra santa de los turcos. | Open Subtitles | من 800 عام قاد ريتشارد قلب الاسد ملك انجلترا الحمله الصليبيه الثالثه لاسترجاع الاراضي المقدسه من الاتراك |
Vaya, ¿se nos subieron los humos? Creo que es por lo del león. | Open Subtitles | كم نحن مختالان اليوم وذلك بسبب الاسد على ما اعتقد |
Parece que el león le arrancó la piel a lengüetazos y le chupó la sangre. | Open Subtitles | لاشك ان الاسد لعق جلده ليتمكن من شرب دمه |
¿Alguna vez notaste en la carta astrológica que la virgen está junto al león? | Open Subtitles | الم تلاحظ ذلك على خارطه المنجمين ان العذراء تلى الاسد |
Te tiene mucho miedo. Creyó que tenías el corazón de un león. | Open Subtitles | بالكاد كان خائفك منك معتقدا ان لك قلب الاسد |
Y tú, eres un diminuto ratón de campo... colgando de los dientes del león mientras él se revuelca con tu chica. | Open Subtitles | ملوك الصحراء وانت , لوحدك مثل فأر فتاته بين انياب الاسد |
Además, el león llegará dentro de dos días. | Open Subtitles | اضافة الى ذلك ، الأسد الاسد سيأتي خلال يومين |
¿Porque saben cuál es el arma más poderosa del león? | Open Subtitles | لانك تعرف ماهو السلاح الاقوى الذي يتحلى به الاسد |
Leo-hombre: Mitad león, mitad hombre. | Open Subtitles | الرجاسد الرجل الاسد , نصف رجل , نصف انسان |
Esta comunidad ha soportado mierda de gente como Los Corazones de león. | Open Subtitles | هذا المجتمع تحمل الكثير من "من اشخاص مثل "قلب الاسد |
No la pensé para los leones. Se me ocurrió en la India, para un tigre. | Open Subtitles | لم تخطر ببالى من اجل الاسد بل من اجل نمر فى الهند |
Estaba en la colina haciendo campaña para el régimen de Assad el año pasado. | Open Subtitles | كان على اعقاب السفح لنظام الاسد السنة الماضية |
El leon fue el indicado para mi,pero para crecer... deben elegir uno de los seres acuaticos. | Open Subtitles | الاسد كان الشىء الجيد الذى ركبته .. ولكن لكى تنمو يجب ان تختار واحده من المخلوقات المائيه |