Muchas gracias por unírsenos hoy, en este día encantador y ayudarnos a parar los rumores. | Open Subtitles | شكرًا جزيلا لمشاركتكم ايانا في هذا اليوم الجميل ومساعدتنا لإيقاف الاشاعات في مهدها |
Como nadie ha visto un cuerpo la prensa propaga toda clase de rumores. | Open Subtitles | لم يرى احد الجثه و اجهزه الاعلام توزع جميع انواع الاشاعات |
Si los rumores son ciertos, eso solo puede significar una transmutación humana. | Open Subtitles | اذا كانت الاشاعات صحيحه, لابد ان لها علاقه بكيمياء الإنسان |
Perdón por correr el rumor en Navidad... de que dormimos juntos. | Open Subtitles | ااااه. انا اسف بشأن تلك الاشاعات التى ترددت فى عيد الميلاد عن نومنا سوية |
Cuéntame en confianza, ¿es cierto lo que se rumorea de tus próximas bodas con Lina? | Open Subtitles | دون, اكشف لي السر هل الاشاعات التي تقول ان اجراس ستقرع لك وللينا عما قريب؟ |
Fundamos nuestro propio centro de investigación sobre el tabaco para disipar esos rumores. | Open Subtitles | لقد عثرنا على مركز ابحاث مخصص لمتابعة التبغ لمحو هذه الاشاعات |
Es la misma que filtró esos desagradables rumores sobre mí la semana pasada. | Open Subtitles | انها نفس الواحدة التى سربت تلك الاشاعات السيئه عنى الاسبوع الماضى |
Odiaba participar en guerra... y esa es la causa de los rumores maliciosos. | Open Subtitles | كان يكره الانخراط بالحرب المستعرة و ذلك هو سبب الاشاعات البغيضة |
Por lo menos, paren los rumores y así me podré transferir a otra escuela. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن خلق هذه الاشاعات والا عندها سأنتقل الى مدرسة اخرى |
Y ahora se están expandiendo los rumores que Dudley asesinó a su mujer. | Open Subtitles | جميع الخدم , والان الاشاعات تنتشر بأن دادلي , قتل زوجته |
Eso significaría que los extraordinarios rumores sobre mi involucración al menos quedarían al margen. | Open Subtitles | هذا على الاقل يدحض الاشاعات بشأن تورطي بذلك وقد تم دحضها بالفعل |
No es broma. No tengo ni idea de quién va por ahí contando esos rumores. La gente es tan chismosa hoy en día. | Open Subtitles | متفق معك لا اعلم لما الناس تنشر الاشاعات كما اتفق |
¿Usted también ha oído esos extravagantes rumores? | Open Subtitles | هل سمعت انت ايضا بتلك الاشاعات المبالغ فيها ؟ |
Aunque ciertos periódicos extranjeros se aprovechen de la situación para propagar rumores difamatorios y así desalentar a los turistas. | Open Subtitles | حتى إذا كانت بعض الصحف الأجنبية تستغل هذا الوضع لتنشر الاشاعات المغرضة لكي تعيق السياحة |
Dr. Konrad Adenauer ha desmentido tajantemente los rumores de que estaba a favor de crear un ejército de la Alemania Occidental | Open Subtitles | دكتور كونارد اديناور رفض الاشاعات بشدة حول رغبته بتسليح الجيش الالماني الغربي |
Necesito esas cabezas sobre una bandeja para volver a Washington, de lo contrario los rumores acabarán con todo esto. ¿Que rumores señor? | Open Subtitles | أريد رؤوس على طبق أو ستوصلك الاشاعات الى الهضبة أي اشاعات؟ |
Sabes cómo es este pueblo. La gente habla y diseminan unos rumores crueles. | Open Subtitles | تعرفين الناس في هذه المدينة يتحدثون وينشرون الاشاعات البغيضة |
No volveré a confiar en los rumores, solo confiare en lo que vea yo misma. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من الاشاعات , من الأن سأبدأ بتصديق ماأراه بنفسي |
El rumor era suicidio o fantasmas. | Open Subtitles | ولكن الاشاعات كانت تقول انه انتحار او اشباح |
Se dice que a Nueva Babilonia, pero el rumor cambia a diario. | Open Subtitles | الاشاعات تقول إلى بابليون الجديدة لكنها تتغير يومياً |
Se rumorea que su complot tendrá lugar dentro de tres ciclos en el festival de Naboo. | Open Subtitles | الاشاعات ان مؤامرتهم سوف تدبر فى ثلاثة محاور فى الاحتفال على نابو |
Ese es el centro de los chismes del lugar. | Open Subtitles | والذي هو يمثّل مركز تناقل الاشاعات و النميمة في الريف |
Pruebe el bar más cercano, siempre es un buen centro para el chisme lugareño. | Open Subtitles | حاول الذهاب الى أقرب مقر للسجلات فهو دائماً مركز جيد لتناقل الاشاعات و النميمة في الريف |