Además, los Estados Miembros podrían establecer un calendario en firme para el pago de las contribuciones o emitir cartas de crédito o instrumentos financieros similares para el ciclo planificación plurianual, incluidos pagarés. | UN | وفضلا عن ذلك، يمكن أن تقدم الدول اﻷعضاء جدولا زمنيا ثابتا لدفع الاشتراكات أو أن تصدر خطابات ائتمان أو صكوكا مالية مماثلة لدورة تخطيط متعددة السنوات، بما في ذلك السندات اﻹذنية. |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos con antelación | UN | الزيادة )النقص( في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة سلفا |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | )الزيادة( النقصان في الاشتراكات أو المبالغ المدفوعة مقدما |
Sin embargo, es preocupante que los derechos de voto de 53 Estados Miembros hayan sido suspendidos debido al impago de Cuotas o atrasos. | UN | ومع ذلك فان مما يدعو للانشغال أنه جرى تعليق حقوق تصويت 53 دولة عضوا بسبب عدم دفع الاشتراكات أو المتأخرات. |
Como la cuantía de la pensión dependerá de la duración de las aportaciones, el empleado tendrá que controlar el pago de las aportaciones o reducir la falta de pago; | UN | ولما كانت قيمة المعاش التقاعدي تتوقف على طول الفترة التي سددت فيها الاشتراكات يتعين على العامل أن يتحقق من سداد الاشتراكات أو الحد من عدم سدادها؛ |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | )الزيادة( النقصان في الاشتراكات أو المبالغ المدفوعة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos anticipados | UN | الزيادة )النقص( في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado (51) (373) | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos anticipados | UN | زيادة (نقص) الاشتراكات أو المبالغ المتلقاة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos anticipados | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
(Aumento) disminución de las contribuciones o pagos anticipados | UN | (الزيادة) النقص في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos anticipados | UN | زيادة (نقص) الاشتراكات أو المبالغ التي استُـلمت مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por anticipado | UN | الزيادة (النقصان) في الاشتراكات أو المدفوعات المحصلة مقدما |
Aumento (disminución) de las contribuciones o pagos recibidos por adelantado | UN | الزيادة (النقص) في الاشتراكات أو المدفوعات المقبوضة مقدما |
Cualesquiera que sean los resultados del examen que realiza la Comisión de Cuotas o las decisiones que la Asamblea General adopte sobre este tema, no se alterará el deber de los Estados de cumplir con su obligación de financiar las actividades de la Organización contempladas en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | ومهما كانت نتائج الدراسة التي تقوم بها لجنة الاشتراكات أو القرارات التي ستتخذها الجمعية العامة فإن الدول اﻷعضاء سيكون من واجبها أيا كان اﻷمر تمويل أنشطة المنظمة المنصوص عليها في ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Será preciso colaborar con la oficina de Ginebra respecto de ciertos procedimientos o cuestiones relativos a la recaudación de las aportaciones o a las cuestiones relacionadas con las discrepancias en lo relativo a la remuneración pensionable. | UN | وستكون ثمة حاجة للتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بالنسبة لبعض الإجراءات أو المسائل التي تنطوي على جمع الاشتراكات أو بالنسبة للمسائل المتعلقة، بالاستثناءات من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي. |
48. Considerando la vulnerabilidad de las personas de edad, el Comité destaca el hecho de que los Estados tienen la obligación de garantizar progresivamente a todas las personas la cobertura de sistemas contributivos o no contributivos. | UN | 48- ونظراً إلى ضعف وضع المسنين، تسلط اللجنة الضوء على واجب الدول المتمثل في العمل تدريجياً على ضمان تغطية كل فرد عبر أنظمة قائمة على الاشتراكات أو غير قائمة عليها. |