ويكيبيديا

    "الاشتراكات المقررة غير المسددة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de las cuotas pendientes de pago
        
    • de cuotas pendientes de pago
        
    • de las cuotas impagadas
        
    • las cuotas impagas
        
    • las contribuciones pendientes de pago
        
    • de cuotas impagadas
        
    • las cuotas pendientes de pago a
        
    • las cuotas pendientes de pago correspondientes
        
    • las cuotas no pagadas
        
    • las cuotas pendientes de pago de
        
    • de las cuotas prorrateadas pendientes de pago
        
    • las cuotas adeudadas
        
    • las cuotas impagadas correspondientes
        
    • las cuotas pendientes de pago ascendían
        
    • de cuotas impagas
        
    Conforme a esas normas, no se ha previsto los atrasos en el cobro de las cuotas pendientes de pago; UN وبناء على هذه السياسة، لم يُرصد مخصص بشأن التأخيرات في تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة ؛
    El total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz se elevaba a 1.968,8 millones de dólares. UN ويبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٩٦٨,٨ ١ مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.400 millones de dólares. UN وبلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات السلام ما مقداره ٢,٤ بليون دولار. الملاحظات
    Debido a los 409.706 dólares por concepto de cuotas pendientes de pago, en la actualidad hay un déficit en la cuenta de 46.400 dólares. UN وبسبب الاشتراكات المقررة غير المسددة وهي بمبلغ ٧٠٦ ٤٠٩ دولارات، يوجد حاليا عجز في الحساب قدره ٤٠٠ ٤٦ دولار.
    En esas circunstancias, la Junta mantiene sus reservas respecto de los estados financieros debido a las escasas posibilidades de recaudación de las cuotas impagadas. UN وفي هذه الظروف، ظل المجلس على تحفظه بالنسبة للبيانات المالية وﻹمكانية تحصيل الاشتراكات المقررة غير المسددة.
    El monto total de las cuotas pendientes de pago se mantiene en un nivel peligrosamente alto. UN فلا يزال إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة يبلغ مستويات عالية بشكل خطير.
    El gráfico siguiente ilustra el aumento constante de las cuotas pendientes de pago. UN ويبين الرسم البياني التالي الارتفاع المستمر في الاشتراكات غير المسددة. الاشتراكات المقررة غير المسددة
    El total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٧ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendió a 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ما مجموعه ١,٧ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 2.100 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام ما مقداره ٢,١ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz era de 1.815,9 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ٨١٥,٩ ١ مليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.800 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلام ما مقداره ١,٨ بليون دولار.
    El total de las cuotas pendientes de pago correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.900 millones de dólares. UN وبلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام ١,٩ بليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz hasta esa fecha ascendía a 2.652,4 millones de dólares. UN كما بلغ إجمالي الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام حتى ذلك التاريخ 652.4 2 مليون دولار.
    El total de cuotas pendientes de pago hasta esa fecha para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.300 millones de dólares. UN أما مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام فقد بلغت 1.3 بليون دولار في ذلك التاريخ.
    Hasta esa fecha el total de cuotas pendientes de pago para todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.863.361.237 dólares. UN وبلغ مجمــــوع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ 237 361 863 1 دولارا.
    El total de las cuotas impagadas correspondientes a todas las operaciones de mantenimiento de la paz ascendía a 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة بالنسبة لجميع عمليات حفظ السلم ١,٧ بليون دولار.
    Un aspecto que causa preocupación es el aumento de las cuotas impagas en 6 millones de euros desde la cuantía registrada al final del período anterior de 42,7 millones de euros. UN ومن دواعي القلق الزيادة البالغة 6 ملايين يورو في الاشتراكات المقررة غير المسددة مقارنة بالمبلغ الذي كانت عليه في نهاية الفترة الماضية وقدره 42.7 مليون يورو.
    las contribuciones pendientes de pago a la cuenta especial de la MANUH para el mismo período ascendieron a 74 millones de dólares. UN وقد بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب الخاص للبعثة عن الفترة ذاتها ما مجموعه ٧٤ مليون دولار.
    El total de cuotas impagadas para todas las operaciones de mantenimiento de la paz para esa fecha asciende a 1.236,4 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة عن جميع عمليات حفظ السلام في ذلك التاريخ ما قدره 236.4 1 مليون دولار.
    A 7 de octubre de 1994, las cuotas pendientes de pago a la cuenta ascendían a unos 14,1 millones de dólares. UN فحتى ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، بلغت الاشتراكات المقررة غير المسددة للحساب نحو ١٤,١ من ملايين دولارات الولايات المتحدة.
    En esa misma fecha, el total de las cuotas pendientes de pago de todas las misiones de mantenimiento de la paz era de 1.700 millones de dólares. UN وبلغ مجموع الاشتراكات المقررة غير المسددة لجميع بعثات حفظ السلام حتى هذا التاريخ ١,٧ بليون دولار.
    las cuotas adeudadas corresponden a unos pocos Estados Miembros y el resultado final de 2006 dependerá en gran medida de los pagos que esos Estados efectúen en el último trimestre de 2006. UN وتتركز بشكل كبير الاشتراكات المقررة غير المسددة بين قلة من الدول الأعضاء؛ وستتوقف النتيجة النهائية لعام 2006 بدرجة كبيرة على المدفوعات التي تقدمها في الربع الأخير من عام 2006.
    El déficit de efectivo mencionado en el párrafo 40 es el resultado del elevado volumen de cuotas impagas. UN 41 - والعجز في النقدية المشار إليه في الفقرة 40 أعلاه ناجم عن ارتفاع مستوى الاشتراكات المقررة غير المسددة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد