ويكيبيديا

    "الاشتراك في الأنشطة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • participar en actividades
        
    • participar en las actividades
        
    • participación en actividades
        
    • participación en las actividades
        
    • tomar parte en las actividades
        
    Derecho de la mujer a participar en actividades recreativas y deportes, así como en todos los aspectos de la vida cultural UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية، والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    Derecho a participar en actividades de esparcimiento y deportes UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية
    El derecho a participar en actividades deportivas, de ocio y en todos los aspectos de la vida cultural UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترفيهية، والألعاب الرياضية وجميع جوانب الحياة الثقافية
    Derecho de la mujer a participar en actividades recreativas y deportes, UN حق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية والأنشطة الثقافية
    En lo concerniente al derecho de la mujer a participar en las actividades recreativas, los deportes y todos los aspectos de la vida cultural, cabe destacar que esos derechos se reconocen sin ninguna forma de discriminación. UN 302 - وفيما يتعلق بحق المرأة في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية، يجدر بالذكر أن هذه الحقوق معترف بها دون أي نوع من التمييز.
    El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de la vida cultural: UN 142 - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية:
    Derecho a participar en actividades recreativas y juegos deportivos, así como en cualesquiera otras esferas de la vida cultural UN الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    c) El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de la vida cultural. UN :: الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفى جميع جوانب الحياة الثقافية.
    131. Fomento de las posibilidades de participar en actividades sociales y de voluntariado. UN 131- توسيع فرص الاشتراك في الأنشطة التطوعية والاجتماعية.
    c) El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y en todos los aspectos de la vida cultural. UN 62 - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    El derecho a participar en actividades de esparcimiento y deportes, así como en todos los aspectos de la vida cultural. UN - الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفى جميع جوانب الحياة الثقافية.
    En lo tocante al derecho a participar en actividades recreativas y deportes, así como en todos los aspectos de la vida cultural, en Kuwait las mujeres tienen acceso gratuito a dichas actividades. UN أما فيما يتعلق بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية في جميع نواحي الحياة الثقافية فهذه النشاطات متاحة بحرية للنساء في الكويت.
    c) El derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y todos los aspectos de la vida cultural. UN 13/ (ج) الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية.
    218. En Jordania, la mujer goza del mismo derecho que el hombre a participar en actividades de esparcimiento, deportes y juegos. UN 218 - تتمتع الإناث في الأردن كما الذكور بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية.
    En el futuro previsible, no todos los países en desarrollo podrán participar en actividades espaciales a menos que se produzca una ampliación inmediata de la cooperación bilateral y multilateral. UN وأردفت قائلة إن البلدان النامية لن تستطيع جميعها، في المستقبل المنظور، الاشتراك في الأنشطة الفضائية ما لم يتم فورا توسيع التعاون الثنائي والمتعدد الأطراف.
    En cuanto al derecho a participar en actividades de esparcimiento y deportes, las organizaciones encargadas de esas funciones han empezado a adoptar las medidas legislativas para dar a la mujer la oportunidad de participar activamente en los deportes. UN أما فيما يتعلق بالحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية فقد بدأت المؤسسات المسئولة في الدولة باتخاذ الإجراءات النظامية لإتاحة الفرصة للمرأة بالمشاركة الفعالة في الألعاب الرياضية.
    Las mujeres tendrán el mismo acceso a las prestaciones familiares, a los préstamos y al crédito, y el mismo derecho a participar en actividades recreativas, deportivas y culturales. UN وستتمتع المرأة بالمساواة في الحصول على استحقاقات الأسرة، والقروض والائتمان، والمساواة في حق الاشتراك في الأنشطة الترفيهية، والألعاب الرياضية والحياة الثقافية.
    13.4 Derecho a participar en actividades de esparcimiento, deportes y todos aspectos de la vida cultural UN 13-4 الحق في الاشتراك في الأنشطة الترويحية والألعاب الرياضية وفي جميع جوانب الحياة الثقافية
    21. El Comité expresa su preocupación por el alcance de las restricciones impuestas al derecho de los empleados públicos, especialmente los que trabajan en los servicios de salud y educación, a participar en las actividades sindicales. UN 21- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء البعد الذي تتخذه التقييدات المفروضة على حق المستخدمين في القطاع العام ولا سيما العاملين في الخدمات الصحية والتعليمية في الاشتراك في الأنشطة النقابية.
    La población económicamente activa y la tasa de participación en las actividades económicas experimentaron un alza sostenida, gracias sobre todo al ingreso de las mujeres en el mercado laboral. UN وازداد عدد السكان القادرين على ممارسة نشاط اقتصادي ومعدل الاشتراك في الأنشطة الاقتصادية زيادة مطّردة، وبخاصة مع دخول المرأة إلى سوق العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد