ويكيبيديا

    "الاشتعال" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ignición
        
    • inflamación
        
    • inflamabilidad
        
    • inflamable
        
    • inflamables
        
    • encendido
        
    • combustión
        
    • pirofóricos
        
    • quemar hacia
        
    • extremadamente
        
    • la quema en antorcha
        
    Los éteres de difenilo polibromado son un grupo de pirorretardantes químicos que demoran la ignición y la propagación del fuego. UN والإيثيرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم هي مجموعة من مثبطات لهب كيميائية تُبطِئ من الاشتعال ومن انتشار النيران.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Embalajes/envases combinados que incluyan embalajes/envases interiores perfectamente cerrados para impedir la inflamación accidental en condiciones normales de transporte. UN عبوات مركبة مكونة من عبوات داخلية مغلقة بإحكام لمنع الاشتعال العرضي في ظروف النقل العادية.
    PLAGUICIDA DERIVADO DEL ACIDO FENOXIACETICO, LIQUIDO, inflamable, TOXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، لهوب، سمي، نقطة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س
    Una lectura positiva en este dispositivo puede indicar que debe recogerse una muestra y someterla a un ensayo de inflamabilidad en el laboratorio. UN إن وجود قراءة إيجابية على هذه الآلة قد يشير إلى أن ثمة عينات ينبغي جمعها وإخضاعها لاختبار قابلية الاشتعال في مختبر.
    menos eficaces, por lo que se requieren mayores niveles y es menos probable que los productos cumplan las normas relativas a la inflamabilidad. UN أقل فعالية ومن ثم تتطلب زيادة في مستويات استخدامها، وقد تقل احتمالات استيفاء هذه المنتجات لمعايير القدرة على الاشتعال.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Siempre se ha considerado que los pirorretardantes bromados constituyen el modo más rentable de dotar de resistencia frente a la ignición a muchos tipos de productos. UN وتقليدياً كانت مثبطات اللهب المبروَمة تعتبر أكثر الطرق فعالية من ناحية التكاليف لإضفاء القدرة على مقاومة الاشتعال على أنواع كثيرة من المعدات.
    Esos controles técnicos hacen falta también para evitar la posible ignición y las explosiones. UN ومن الضروري أيضاً توفير تدابير تحكّم هندسية لاجتناب احتمالات الاشتعال والانفجار.
    Las sustancias orgánicas de los desechos se queman tan pronto se alcanza la temperatura de ignición. UN وتحترق المواد العضوية أثناء احتراق النفايات بمجرد أن تصل إلى درجة حرارة الاشتعال.
    Esos controles técnicos hacen falta también para evitar la posible ignición y las explosiones. UN ومن الضروري أيضاً توفير تدابير تحكّم هندسية لاجتناب احتمالات الاشتعال والانفجار.
    PLAGUICIDA DERIVADO DEL ACIDO FENOXIACETICO, LIQUIDO, TOXICO, inflamable, de punto de inflamación igual o superior a 23°C UN مبيد آفات مشتق من حمض فينوكسي خليك، سائل، سمي، لهوب، لا تقل نقطة الاشتعال عن ٣٢ْ س
    PLAGUICIDA PIRETROIDEO, LIQUIDO, inflamable, TOXICO, de punto de inflamación inferior a 23°C UN مبيد آفات بيرثرومي، سائل، لهوب، سمي، درجة الاشتعال أقل من ٣٢ْ س
    PLAGUICIDA PERITROIDEO, LIQUIDO, TOXICO, inflamable, de punto de inflamación no inferior a 23°C UN مبيد آفات بيرثرومي، سائل، سمي، لهوب، نقطة الاشتعال لا تقل عن ٣٢ْ س
    menos eficaces, por lo que se requieren mayores niveles y es menos probable que los productos cumplan las normas relativas a la inflamabilidad. UN أقل فعالية ومن ثم تتطلب زيادة في مستويات استخدامها، وقد تقل احتمالات استيفاء هذه المنتجات لمعايير القدرة على الاشتعال.
    Botella de inflamabilidad: Los contenedores de muestras empleados para la determinación de la inflamabilidad deben ser botellas de vidrio ordinario, cerradas mediante capuchones de rosca con aislantes de silicio revestidos de teflón. UN زجاجة المادة القابلة للاشتعال: ينبغي لحاويات العينات المستخدمة في تحديد قابلية الاشتعال أن تكون زجاجات ذات أغطية لولبية من الزجاج المعياري وبها غرف مصنوعة من السليكون المبطن بالتيفلون.
    En general, los plásticos son el uso final primario de los pirorretardantes debido a la inflamabilidad inherente a muchos polímeros. UN وبصفة عامة، فإن اللدائن هي الاستخدام النهائي الأول لمثبطات اللهب نظراً لقابلية الاشتعال الكامنة في الكثير من البوليمرات.
    El agresor sigue utilizando municiones altamente inflamables en sus armas antiaéreas y de artillería. UN ويواصل المعتدي استخدام ذخائر مرتفعة الاشتعال من أسلحة المدفعية واﻷسلحة المضادة للطائرات.
    Las baterías de la etapa tienen una vida útil de tres horas solamente y el sistema de distancia de seguridad se desactiva después de que se haya encendido inicialmente el motor principal de la segunda etapa. UN وجرى تصميم مراكم المراحل بحيث لا يتجاوز عمرها ثلاث ساعات، بينما يوقف نظام نطاق الأمان بعد الاشتعال الأولي لوقود المحرك الرئيسي للمرحلة الثانية.
    La medición por espectroscopia gamma de alta resolución para analizar el grado de combustión y el tiempo de enfriamiento también forma parte de las posibilidades del instrumento. UN ومن العناصر التي يتألف منها هذا الجهاز، مقياس غاما الدقيق للتحليل الطيفي المستخدم لتحليل وقت الاشتعال والتبريد.
    Esta instrucción se aplica a los sólidos pirofóricos. Nos. ONU 1370, 1383, 1854, 1855, 2005, 2008, 2545, 2546, 2846, 2881, 3052, 3200, 3203. UN ينطبق هذا التوجيه على المواد الصلبة التلقائية الاشتعال ذات أرقام الأمم المتحدة التالية: 1370، 1383، 1854، 1855، 2005، 2008، 2545، 2546، 2846، 2881، 3052، 3200، 3203.
    Los incendios que se producen en pilas de neumáticos enteros tienden a quemar hacia el centro de la pila, donde las bolsas de aire alimentan la combustión continua. UN وتتجه الحرائق التي تحدث في أكوام الإطارات الكاملة إلى الاشتعال في وسط الأكوام حيث تساعد الجيوب الهوائية على استمرار الاحتراق.
    Muy bien, no vamos a tomar nada más de esta cosa de la que necesitamos porque la nitroglicerina es extremadamente sensible. Open Subtitles حسناً، لن نأخذ أكثر مما نحتاج من هذه الأشياء، لأن النيتروجلسرين سريع الاشتعال.
    El Irán prevé una reducción de las emisiones de 175.270 kt de CO2 equivalente mediante una disminución de la quema en antorcha y la introducción de nuevas tecnologías que capturarían los gases. UN وتعتزم إيران خفض الانبعاثات بمقدار 270 175 كيلوطناً من معادلات ثاني أكسيد الكربون بالحد من الاشتعال وبالأخذ بتكنولوجيات جديدة قادرة على أخذ الغازات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد