ويكيبيديا

    "الاطفال الذين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • niños que
        
    • chicos que
        
    • de los niños
        
    • los que
        
    No, los niños que huyen, son infelices. Open Subtitles لا,الاطفال الذين يهربون يكونون غير سعداء
    Los niños que viven durante períodos prolongados en refugios se ven obligados también a pasar largos períodos sin alimentos ni agua. UN ويضطر أيضا الاطفال الذين يعيشون فترات طويلة في المخابئ إلى قضاء فترات طويلة بغير طعام أو ماء.
    Muchos niños siguen sufriendo la pobreza extrema y el hambre en muchos países en desarrollo, por no mencionar el creciente número de niños que siguen viéndose afectados por los conflictos armados, la violencia y los desplazamientos. UN فلا يزال عدد كبير من الأطفال يعانون من الفقر المدقع والجوع في العديد من البلدان النامية، ناهيك عن العدد المتزايد من الاطفال الذين ما انفكوا يتأثرون بالصراعات المسلحة والعنف والتشريد.
    ¿Alguna vez se han preguntado por qué estar rodeado de niños que sonríen constantemente hace que Uds sonrían más a menudo? TED هل تساءلت ذات يوم لم التواجد حول الاطفال الذين يبتسمون بصوة عفوية يدفعك للابتسام بصورة مستمرة ؟
    Okey... Asegurense de darles un anillo a otros chicos que les importen. Open Subtitles ولتكن وثيقات لإعطاء خاتم إلى كل الاطفال الذين تهتمن حولهم
    Y lo que decimos acerca de los niños con temores como ese es que tienen una imaginación vivaz. TED ونحن نعتبر الاطفال الذين لديهم مثل هذه المخاوف أنّ لديهم خيالاً حيًّا
    niños que nunca han jugado con cartas siempre pasan este test. Open Subtitles الاطفال الذين لم يلعبوا بالكروت من قبل دائما ما ينجحون
    "Sólo marcan a los niños que tienen pesadillas". Open Subtitles اٍنهم يختارون الاطفال الذين لديهم رعب ليلى
    Los bosques están llenos de hadas y pequeñas criaturas que buscan a los niños que ensucian su ropa. Open Subtitles الغابة ممتلة بالجنيات والاقزام الذين يبحثون عن الاطفال الذين يوسخون ملابسهم
    ¿Por qué sólo ataca a los niños que no creen? Open Subtitles لم يقوم فقط بمهاجمة الاطفال الذين لا يؤمنون؟
    El trabajo de Bellini... es armar los libros para los niños que vienen a la tienda. Open Subtitles وظيفة بيليني ان يجهّز الكتب لكل الاطفال الذين يأتون للمتجر
    Y voy a enseñar a niños que están desesperados por apreder. Open Subtitles و سأعلم الاطفال الذين يريدون التعليم بشدة
    Sólo los niños que verdaderamente creen en espíritu de la Navidad puede oírme hablar. Open Subtitles فقط الاطفال الذين يؤمنون بروح عيد الميلاد يستطيعون سماعي
    La mayoría de los niños que han sufrido abusos no se convierten en asesinos. Open Subtitles معظم الاطفال الذين يتعرضون إساءة لا يتحولوا الى قتلة
    Los niños que padecen el golpe de calor lo necesitan, es una emergencia. Open Subtitles الاطفال الذين لديهم صدمة حرارية يحتاجون الثلج. انها حالة طارئة.
    Es parte de nuestro trabajo con niños que no tienen padres. Open Subtitles هذا جزء من عملنا مع الاطفال الذين ليس لهم اباء
    Me pregunto por los niños que viven ahora y más tarde por sus hijos... qué dirán de la guerra actual. Open Subtitles أتساءل عن الاطفال الذين يعيشون حالياً، وعن أطفالهم لاحقاً كيف سيتحدثون عن الحرب الدائرة الآن
    niños que vieron morir a sus padres y hermanos. Open Subtitles الاطفال الذين شاهدوا آباءهم و اخوتهم يموتون
    Como la mayoría de los niños que se crían solos, puedo tener un comportamiento narcisista. Open Subtitles مثل معظم الاطفال الذين اعتنوا بأنفسهم أنا يمكن أن أعرض سلوك نرجسي
    Después del incidente sí, pero estos son los chicos que fueron a la televisión, que fueron a otros institutos. Open Subtitles فى اعقاب المقابلة الاولية، نعم لكن هؤلاء هم الاطفال الذين ذهبوا للبرامج الحوارية سافروا لمدراس اخرى
    de los niños con Pompe después de todo, no son sólo los pulmones, ¿de acuerdo? Open Subtitles ان الاطفال الذين يعانون من مرض ضيق التنفس لايعتمدوا فقط على رئتهم حسنا ؟
    La razon es que el sistema es reembolsado por los jóvenes que avientan por el otro lado, no por los que leen. TED والسبب هو ان النظام يكافأ على الاطفال الذين يوصلهم الى الطرف الاخر وليس الذين يقرأون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد